The Joke (ပါဠိ)
နတၳိblog ၁၂ႏွစ္ျပည့္လို႔ blogဘက္ကို လွည့္ၾကည့္ခ်ိန္မွာ blogဟာ ဖုန္တက္ေနပါၿပီ။ တခ်ိန္တခါက ဘေလာ့ရပ္ဝန္းေလးကိုေတာ့ လြမ္းလြမ္းလ်လ်႐ွိေနဆဲပါ။ အမွတ္တရအေနနဲ႔ ထံုးစံအတိုင္း သီခ်င္းတစ္ပုဒ္ ပါဠိဘာသာျပန္ျဖစ္တယ္။ ဒီသီခ်င္းကို လက္တို႔ေပးတဲ့သူကိုလည္း ေက်းဇူးတင္ရပါတယ္။ Brandi Carlileရဲ႕ The Jokeပါ။
နႏု ဒါရက ကမၸံ ေ၀ဒယမာေနာ.သိ
တ၀ ၀ိေ၀ကသေဒၵန နိေဒၵါသာကာေရန စ
ေန၀ အႏုဇာနာသိ ေတသံ တ၀ ပါေမာဇၨံ ေစာေရတံု
အထ တ၀ သုခုမနယာ၊ ဌေပတံု ေတသံ စ႑ပ၀တၱိေတာ
ေတ သေကၠာႏၲိ မလပါေဒန ပဟရိတံု တ၀ မုေခ
နိႏၵိတံု တု၀ံ၊ အထ ဘာသိတံု တ၀ ၾသကာေသာ
မဇၩိေမ၊ ယဒါ ေတ ဇိဂုစၧႏၲိ ေယနာကာေရန တြံ ေဇာေတသိ
ပႆာမဟံ တု၀ံ အာကၯယမာနံ တ၀ အေဓာကၪၥဳကံ
အာရမ႓ႏၲံ နိဂူဟိတံု တႆ အႏၲေရ၊ အထ နိဂူဟိတံု၊ ယတၱေကန တံ ဟႎသတိ
အႏုဇာန ေတသံ ဟသိတံု ယဒါ ေတ သေကၠာႏၲိ
အႏုဇာန ေတသံ ကႏၲိတံု၊ အႏုဇာန ေတသံ အာကိရိတံု ၀ါတမွိ
အဟံ ဂတပုေဗၺာ စလစိေၾတသု၊ အဟံ ဒိ႒ပုေဗၺာ ေယန တံ နိ႒ိတံ
အထ ပရိဟာေသာ ေတသု
နႏု ဒါရိေက တြံ ၀ိသာဒိတာ.သိ
အယံ တ၀ ဘာတုေနာ ေလာေကာ ယာ၀ ဒီဃတရာ သမယာ
မယံ နေစၥယ်ာမ ယေကၡန နဒိယံ
ေသာတံ ၀ိကၡမ႓ိတံု
ေ၀ါဟရ တံ သုပိနႆ ဇီ၀နံ၊ ေ၀ါဟရ တံ ပဟာေရာ ေသာပါနႆ ပါေဒန
ေတ အာဂစၧတိ မလပါေဒန ပဟရိတံု တ၀ မုေခ
ေ၀ါဟရိတံု တု၀ံ မႏၵံ အထာပရံ ဌာနာစာေ၀တံု တု၀ံ
ဟရိတြာန တ၀ ေပါတကံ တ၀ ပိေ႒ ကႏၲာေရ
ပႆာမဟံ တဝ အကၡီနိ တ၀ ေကသာနံ ပေစၧ
အထ တြံ မေည ကိလမိတာ။ တထာပိ တြံ န မေည ဘီတာ
အႏုဇာန ေတသံ ဟသိတံု ယဒါ ေတ သေကၠာႏၲိ
အႏုဇာန ေတသံ ကႏၲိတံု၊ အႏုဇာန ေတသံ အာကိရိတံု ၀ါတမွိ
အဟံ ဂတပုေဗၺာ စလစိေၾတသု၊ အဟံ ဒိ႒ပုေဗၺာ ေယန တံ နိ႒ိတံ
အထ ပရိဟာေသာ ေတသု
အႏုဇာန ေတသံ ဟသိတံု ယဒါ ေတ သေကၠာႏၲိ
အႏုဇာန ေတသံ ကႏၲိတံု၊ အႏုဇာန ေတသံ အာကိရိတံု ၀ါတမွိ
အဟံ ဂတပုေဗၺာ စလစိေၾတသု၊ အဟံ ဒိ႒ပုေဗၺာ ေယန တံ နိ႒ိတံ
အထ ပရိဟာေသာ ေတသု
Brandi Carlile – The Joke
You’re feeling nervous, aren’t you, boy?
With your quiet voice and impeccable style
Don’t ever let them steal your joy
And your gentle ways, to keep ’em from running wild
They can kick dirt in your face
Dress you down, and tell you that your place
Is in the middle, when they hate the way you shine
I see you tugging on your shirt
Trying to hide inside of it and hide how much it hurtsLet ’em laugh while they can
Let ’em spin, let ’em scatter in the wind
I have been to the movies, I’ve seen how it ends
And the joke’s on themYou get discouraged, don’t you, girl?
It’s your brother’s world for a while longer
We gotta dance with the devil on a river
To beat the stream
Call it living the dream, call it kicking the ladder
They come to kick dirt in your face
To call you weak and then displace you
After carrying your baby on your back across the desert
I saw your eyes behind your hair
And you’re looking tired, but you don’t look scaredLet ’em laugh while they can
Let ’em spin, let ’em scatter in the wind
I have been to the movies, I’ve seen how it ends
And the joke’s on themLet ’em laugh while they can
Let ’em spin, let ’em scatter in the wind
I have been to the movies, I’ve seen how it ends
And the joke’s on them
0 Comments
pandora
happy blog anniversary! long live Ko Nat and the blog!
နတၳိ
happyပါ ပန္ဒို 🙂