Asoka Dhamma

  • Asoka Dhamma,  Asoka Inscription,  Asoka Step,  History,  Note,  Quote

    အသောကရဲ့ အက္ခရာများ (နောက်ဆက်တွဲ – ၈)

    Meena Talimရဲ႕ Edicts of King Aśoka: New Visionစာအုပ္ထဲက Dhauliနဲ႔ Jaugadaကလိဂၤေက်ာက္စာ ပါဠိမူမ်ားပါ။  ကလိဂၤက်ာက္စာ႐ွိတဲ့ေနရာကို သြားႏိုင္ဖို႔ ဘယ္ေလာက္မ်ား အခ်ိန္ယူရအံုးမလဲေတာ့ မသိဘူး။ အကြာအေဝးက သိပ္မမ်ားေပမယ့္ အကြာအဟက မ်ားေနတာ ခက္တယ္။ အိပ္မက္ကေတာ့ မက္ေနအံုးမွာပါ။ ေက်ာက္စာ႐ွိတဲ့ေနရာေရာက္ေတာ့လဲ ေက်ာက္တံုးႀကီးေတြေပၚက စာေတြကို ဖတ္ျဖစ္တာမ်ိဳးေတာ့ မဟုတ္ပါဘူး။ ဒါေပမယ့္ အျမင္နဲ႔ အေတြ႕ေတြက အေနအထားတစ္မ်ိဳးေျပာင္းသြားႏိုင္တယ္။ စစ္နဲ႔ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးဆိုတာ သိနားလည္ဖို႔ စစ္သားတစ္ေယာက္ျဖစ္ဖို႔လိုအပ္သလား။ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးႏိုဘယ္လ္္ဆု႐ွင္ျဖစ္ဖို႔ လိုအပ္သလား။ Commander in Chiefတစ္ေယာက္လို တိုက္မိန္႔ေပးတတ္ဖို႔ လိုသလား။ Peacemakerတစ္ေယာက္လို နားခ်တတ္ဖို႔ လိုသလား။ အေသခံဗံုးခြဲဖို႔ လိုသလား။ ဝတ္ျပဳဆုေတာင္းဖို႔ လိုသလား။ ေသနတ္ေျပာင္းဝက က်ည္ဆံ တစ္ေတာင့္လို အားေကာင္းဖို႔ လိုသလား။ ခ်ိဳးငွက္ႏွတ္ခမ္းၾကားက သံလြင္ခက္လို ေပ်ာ့ေျပာင္းဖို႔ လိုသလား။ ဘီစီ ၃ရာစုက ေရးထိုးထားခဲ့တဲ့ ကလိဂၤေက်ာက္စာဟာ စစ္ေျပၿငိမ္းေရးစာခ်ဳပ္တစ္ခု မဟုတ္တာေတာ့ ေသခ်ာတယ္။ စစ္ေအာင္ပြဲခံ ေမာ္ကြန္းတစ္ရပ္လဲ မဟုတ္ႏိုင္။ ထူးျခားတာ တစ္ခုက ကလိဂၤေက်ာက္စာေတြထဲမွာ ဝိဇယဆိုတဲ့ အသံုးအႏႈံး မပါတာပါပဲ။ ဓမၼေဝါဟာရကလဲ ႐ွား႐ွားပါးပါး ၂လံုးပဲ ပါတယ္။ ကလိဂၤစစ္ပဲြနဲ႔ ပတ္သက္တဲ့ အေၾကာင္းေတြ ေရးထိုးထားတဲ့ ပဓာနေက်ာက္စာႀကီး အမွတ္စဥ္ (၁၃)ကို ကလိဂၤေဒသမွာ မေတြ႕ရတာကလဲ ထူးျခားတာပဲ။ ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ စစ္ပြဲအၿပီးမွွာ ေပၚထြက္လာတဲ့ အေသာကရဲ႕ သက္ျပင္း႐ႈိက္သံေတြကို ကလိဂၤေက်ာက္စာကတဆင့္ ခံစားၾကားသိႏိုင္တာကေတာ့ အမွန္ပါပဲ။ ကလိဂၤေက်ာက္စာႀကီးေတြ ႐ွိရာအရပ္ကို ေရာက္ရင္ေတာ့ ဒီစစ္ပြဲႀကီးၿပီးရင္ ဆိုတဲ့ ကဗ်ာတစ္ပုဒ္ကို ဘာသာျပန္ျဖစ္မယ္လို႔ ေမွ်ာ္လင့္ထားတယ္။ အခုေတာ့ စာအုပ္ထဲက ဒီေက်ာက္စာကုိ ဖိုင္ဘာႀကိဳးမွ်င္ေတြထဲ ေမွ်ာထည့္လိုက္ေတာ့မယ္…။

  • Asoka Dhamma,  Asoka Inscription,  Quote

    အေသာကရဲ႕ အကၡရာမ်ား (ေနာက္ဆက္တြဲ – ၅)

    အိႏၵိယတလႊားမွာ အေသာကရဲ႕ ပဓာနေက်ာက္စာတိုင္ ၆-တိုင္ ေတြ႔႐ွိထားတယ္။ (၁) Delhi-Topra, (၂) Delhi-Meerut, (၃) Allahabad-Kosam, (၄) Lauriya-Araraj, (၅) Lauriya-Nandangarh (၆) Rampurwa ။ Delhi-Topraေက်ာက္စာတိုင္ကို မူလေနရာျဖစ္တဲ့ Topra, Ambala, Haryanaျပည္နယ္ကေန Delhiကို ေ႐ႊ႕လာခဲ့တာပါ။ Delhi-Meerutေက်ာက္စာတိုင္လဲ Meerut, Uttar Pradeshျပည္နယ္ကေန Delhiကို ေ႐ႊ႕ထားတာပါ။ Allahabad-Kosamေက်ာက္စာတိုင္လဲ Kosamကေန Allahabad, Uttar Pradeshျပည္နယ္ကို ေ႐ႊ႕ထားတာလို႔ ယူဆထားၾကတယ္။

  • Asoka Dhamma,  Asoka Inscription,  Photo

    ဓမ္မ, အသောကနဲ့ အက္ခရာများ

    အေသာကေက်ာက္စာေတြနဲ႔ ပတ္သက္ၿပီး အခ်က္အလက္ေတြ လက္လွမ္းမွီရာ ႐ွာေဖြစုေဆာင္းေနတာ မၿပီးႏိုင္ေသးဘူး။ အေသာကေက်ာက္စာ ဘာသာျပန္ေတြ စုစည္းထားတဲ့ “အေသာကရဲ႕ အကၡရာမ်ား”ပိုစ့္ေတြကေတာ့ ၁၉အထိေရာက္ေနၿပီ။ ေနာက္ဆံုးေရးခဲ့တ့ဲ ပိုစ့္ေတာင္ ၂ႏွစ္ေက်ာ္ ၾကာခဲ့ၿပီ။ ဘေလာ့ဂ္ထက္ အကၡရာတင္တာကလဲ ေက်ာက္ထက္အကၡရာ တင္ရတာထက္ေတာင္ ၾကာေနသလိုျဖစ္ေနၿပီ။ ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ ဆက္ေရးဖို႔ ႀကိဳးစားရအံုးမယ္။ အခု စိတ္ကူးေပၚလာတာက “အေသာကဓမၼ”။ အေသာကေက်ာက္စာေတြထဲက ေက်ာက္စာ ၂၁ခုမွာ “ဓမၼ” ဆိုတဲ့ ေ၀ါဟာရေတြ ၁၀၇ႀကိမ္ ေရးထားတယ္ (ထပ္ေတြ႕ရင္ ထပ္တိုးလာႏိုင္ေသးတယ္)။ “ဓမၼ”ဆိုတဲ့ ေ၀ါဟာရ သီးသန္႔လဲ ေတြ႕ရတယ္။ တစ္ျခားေ၀ါဟာရနဲ႔ တြဲေနတဲ့ “ဓမၼ”လဲ ေတြ႕ရတယ္။ ေက်ာက္တိုင္စာတစ္ခုမွာဆို “ဓမၼ” ၂၉လံုး ေရးထြင္းထားတယ္။ ဒါေၾကာင့္လဲ “အေသာကဓမၼ”ဆိုၿပီး နာမည္ရတာပဲ။ အေသာကဓမၼ”နဲ႔ ပတ္သက္ၿပီး ႐ႈေထာင့္အမ်ိဳးမ်ိဳးကေန ေျပာထားတာေတြ ႐ွိတယ္။ ဘာသာေရး, လႈမႈေရး, ႏိုင္ငံေရး…စံုလို႔ပဲ။ ဒီမွာ ေျပာခ်င္တာက တစ္ခုထဲ။ အေသာကေက်ာက္စာထဲက “ဓမၼ” ေ၀ါဟာရေတြကို ပိဋကစာေပထဲမွာ အသံုးျပဳထားတဲ့ “ဓမၼ”ေတြနဲ႔ ညႇိၿပီး ႏႈိင္းယွဥ္ျပခ်င္တာပဲ။ အဲဒီမွာ ေတြ႕ရတာက…အေသာကဓမၼေတြဟာ ပိဋကအသံုး ဓမၼေတြနဲ႔ ေ၀ါဟာရအားျဖင့္ လံုး၀ ထပ္တူညီတာေတြ ေတြ႕ရသလို ပိဋကမွာ ႐ွာမေတြတဲ့ အတြဲေတြလဲ ေတြ႕ရတယ္။ ေက်ာက္စာထဲက “ဓမၼ“နဲ႔ ပိဋကထဲက “ဓမၼ” အဓိပၸါယ္အေနနဲ႔လဲ တူတာေတြ ႐ွိသလို မတူတာေတြလဲ ႐ွိတယ္။ ဒီေတာ့ “ေ၀ါဟာရပကာသနီ”နဲ႔ “အဓိပၸါယပကာသနီ”… ဒါေတြကိုလဲ ေရးျဖစ္မယ္။ ဒါ့အျပင္ အေသာကေက်ာက္စာေတြထဲက “ဓမၼ”ေတြရဲ႕ ဆိုလိုရင္းကို ႐ွင္းျပရင္း, အေသာကဓမၼနဲ႔ ထပ္တူညီတဲ့ ပိဋကဓမၼေတြ ပါတဲ့ ဆိုင္ရာ သုတၱန္ေတြ အေၾကာင္း အၾကမ္းဖ်င္းလဲ…