• Asoka Dhamma,  Asoka Inscription,  Quote

    အေသာကရဲ႕ အကၡရာမ်ား (ေနာက္ဆက္တြဲ – ၅)

    အိႏၵိယတလႊားမွာ အေသာကရဲ႕ ပဓာနေက်ာက္စာတိုင္ ၆-တိုင္ ေတြ႔႐ွိထားတယ္။ (၁) Delhi-Topra, (၂) Delhi-Meerut, (၃) Allahabad-Kosam, (၄) Lauriya-Araraj, (၅) Lauriya-Nandangarh (၆) Rampurwa ။ Delhi-Topraေက်ာက္စာတိုင္ကို မူလေနရာျဖစ္တဲ့ Topra, Ambala, Haryanaျပည္နယ္ကေန Delhiကို ေ႐ႊ႕လာခဲ့တာပါ။ Delhi-Meerutေက်ာက္စာတိုင္လဲ Meerut, Uttar Pradeshျပည္နယ္ကေန Delhiကို ေ႐ႊ႕ထားတာပါ။ Allahabad-Kosamေက်ာက္စာတိုင္လဲ Kosamကေန Allahabad, Uttar Pradeshျပည္နယ္ကို ေ႐ႊ႕ထားတာလို႔ ယူဆထားၾကတယ္။

  • Asoka Inscription,  Quote

    အသောကရဲ့ အက္ခရာများ-၂၆ (အပိုင်း-၂)

    (အဆက္) – ဣေမ ၀ိယာပဋာ ေဟာဟံတိ တိ။ နိ၀ံေဌသု ပိ ေမ ကေဋ ဣေမ ၀ိယာပဋာ ေဟာဟံတိ။ နာနာပါသံေဍသု ပိ ေမ ကေဋ ဣေမ ၀ိယာပဋာ ေဟာဟံတိ တိ။ ပဋိ၀ိသိဌံ ပဋီ၀ိသိဌံ ေတသု ေတသု ေတ ေတ မဟာမာတာ။ ဓံမမဟာမာတာ စု ေမ ဧေတသု ေစ၀ ၀ိယာပဋာ သေ၀သု စ အံေနသု ပါသံေဍသု။ ေဒ၀ါနံ ပိေယ ပိယဒသိ လာဇာ ေဟ၀ံ အာဟာ – ဧေတ စ အံေန စ ဗဟုကာ မုခါ ဒါန၀ိသ၀သိ ၀ိယာပဋာေသ မမ ေစ၀ ေဒ၀ိနံ စ သ၀သိ စ ေမ ၾသေလာကဓေနသိ ေတ ဗဟု၀ိေဓေန အာကာေလန တာနိ တာနိ တုဌာယတနာနိ ပဋီပါဒယံတိ ဟိဒ ေစ၀ ဒိသာသု စ။ ဒါ လကာနံ ပိ စ ေမ ကေဋ အံနာနံ စ ေဒ၀ိကုမာလာနံ ဣေမ ဒါန၀ိသေဂသု ၀ိယာပဋာ ေဟာဟံတိ တိ

  • Asoka Inscription,  Quote

    အသောကရဲ့ အက္ခရာများ-၂၆ (အပိုင်း-၁)

    ေဒ၀ါနံ ပိေယ ပိယဒသိ လာဇာ ေဟ၀ံ အာဟာ။ ေယ အတိကံတံ -အံတလံ လာဇာေန ဟုသု ေဟ၀ံ ဣဆိသု။ ကထံ -ဇေန ဓံမ၀ဎိိယာ ၀ေဎထ ေနာ စု ဇေန အႏုလုပါယာ ဓံမ၀ဎိယာ ၀ဎိထာ၊ ဧတံ ေဒ၀ါနံ ပိေယ ပိယဒသိ လာဇာ ေဟ၀ံ အာဟာ။ ဧသ ေမ – ဟုထာ။ အတိကံတံ စ အံတလံ ေဟ၀ံ ဣဆိသု လာဇာေန ကထံ ဇေန -အႏုလုပါယာ ဓံမ၀ဎိယာ ၀ေဎယာ တိ။ ေနာ စ ဇေန အႏုလုပါယာ။ – ဓံမ၀ဎိယာ ၀ဎိထာ။ ေသ ကိနသု ဇေန အႏုပဋိပေဇယာ။

  • Asoka Inscription,  Quote

    အသောကရဲ့ အက္ခရာများ-၂၅

    – ေဒ၀ါနံ ပိေယ ပိယဒသိ လာဇ ေဟ၀ံ အဟာ။ ဒု၀ါဍသ- – ၀သ-အဘိသိေတန ေမ ဓံမလိပိ လိခါပိတာ ေလာကသာ ဟိတသုခါေယ။ ေသ တံ အပဟဋာ တံ တံ ဓံမ၀ဎိ ပါေပါ၀ါ။ – ေဟ၀ံ ေလာကသာ ဟိတသုေခ တိ ပဋိေ၀ခါမိ အထ ဣယံ – နာတိသု ေဟ၀ံ ပတိယာသံေနသု ေဟ၀ံ အပကေဌသု တိမံ ကာနိ သုခံ အ၀ဟာမီ တိ တထ စ ၀ိဒဟာမိ။ ေဟေမ၀ါ – သ၀နိကာေယသု ပဋိေ၀ခါမိ။ သ၀ပါသံဍါ ပိ ေမ ပူဇိတာ – ၀ိ၀ိဓာေယ ပူဇာယာ။ ဧ စု ဣယံ အတုနာ ပစူပဂမေန – ေသ ေမ ေမာခ်မေတ။ သဍဳ၀ီသတိ၀သ အဘိသိေတန ေမ – ဣယံ ဓံမလိပိ လိခါပိတာ

  • Asoka Inscription,  Quote

    အသောကရဲ့ အက္ခရာများ-၂၄

    – ေဒ၀ါနံ ပိေယ ပိယဒသိ လာဇ ေဟ၀ံ အဟာ။ သဍဳ၀ီသတိ၀သ- – အဘိသိေတန ေမ ဣမာနိ ဇာတာနိ အ၀ဓိယာနိ ကဋာနိ။ ေသ ယထာ – သုေက သာလိကာ အလုေန စက၀ါေက ဟံေသ နံဒီမုေခ ေဂလာေဋ – ဇတူကာ အံဗာကပိလိကာ ဒုဍီ အနဌိကမေဆ ေ၀ဒေ၀ယေက – ဂံဂါပုပုဋေက သံကုဇမေဆ ကဖဋသယေက ပံနသေသ သိမေလ – သံဒေက ၾသကပႎေဋ ပလသေတ ေသတကေပါေတ ဂါမကေပါေတ – သေ၀ စတုပေဒ ေယ ပဋိေဘာဂံ ေနာ ဧတိ န စ ခါဒိယတိ – ဧဍကာ စာ သူကလီ စာ ဂဘိနီ ၀ ပါယမီနာ ၀ အ၀ဓိယာ ေပါတေက – ပိ စ ကာနိ အာသံမာသိေက ၀ဓိကုကုေဋ ေနာ ကဋ၀ိေယ၊ တုေသ သဇီေ၀ – ေနာ စ်ာေပတ၀ိေယ၊ ဒါေ၀ အနဌာေယ ၀ါ ၀ိဟိသာေယ ၀ါ ေနာ စ်ာေပတ၀ိေယ။ – ဇိေ၀န ဇီေ၀ ေနာ ပုသိတ၀ိေယ။ တီသုစာတံုမာသီသု တိသာယံ ပုံနမာသိယံ – တႎနိ ဒိ၀သာနိ စာ၀ုဒသံ ပံနဍသံ ပတိပဒါ ေယ ဓု၀ါေယ စာ – အႏုေပါသထံ မေဆ အ၀ဓိေယ ေနာ ပိ ၀ိေကတ၀ိေယ။ ဧတာနိ ေယ၀…

  • Gāthā,  Memo,  Photo,  Poetry

    အတ္ထိ (သို့) ရာစုသစ်reunion

    ဂါယႏၲိ ဂီတံ ႐ုဓိရာနိ ကာေယ၊ ၾသကၠႏၲနိေဒၵါ.မွိ တေမ၀ သုတြာ။ မာတာ ပ၀ေတၱသိ သုဂီတသဒၵံ၊ ပုတၱႆ အေႏၲာဟဒေယ ၀သိတြာ၊ ေသြးစက္ေလးေတြ ေတးသီဆိုသံကို နာခံရပါမွ အိပ္မက္လွလွ မက္ႏိုင္တဲ့ ငါ့ရဲ႕ ႏွလံုးသားထဲမွာ ခိုနားရင္း သားေခ်ာ့ေတးကဗ်ာ ဖြဲ႕ေနတဲ့ အေမ…။ image: “Mother and Child” Kushana, 2nd century A.D. Mathura, Uttar Pradesh (National Museum, New Delhi, India)

  • Asoka Inscription,  Quote

    အသောကရဲ့ အက္ခရာများ-၂၃

    – ေဒ၀ါနံပိေယ ပိယဒသိ လာဇ ေဟ၀ံ အာဟာ။ သဍဳ၀ီသတိ၀သ- – အဘိသေတန ေမ ဣယံ ဓမလိပိ လိခါပိတာ လာဇူကာ ေမ – ဗဟူသု ပါနသတသဟေသသု ဇနသိ အာယတာ ေတသံ ေယ အဘိဟာေလ ၀ါ – ဒံေဍ ၀ါ အတပတိေယ ေမ ကေဋ။ ကႎေတ။ လဇူကာ အသြထ အဘီတာ – ကံမာနိ ပ၀တေယ၀ူ ဇနသ ဇာနပဒသာ ဟိတသုခံ ဥပဒေဟ၀ူ – အႏုဂဟိေန၀ု စာ။ သုခီယနဒုခီယနံ ဇာနိသံတိ ဓံမယုေတန စ – ၀ိေယာ၀ဒိသံတိ ဇနံ ဇာနပဒံ၊ ကႎတိ၊ ဟိဒတံ စ ပါလတံ စ – အာလာဓေယ၀ူ တိ။ လဇူကာ ပိ လဃံတိ ပဋိစလိတေ၀ မံ ပုလိသာနိ ပိ ေမ – ဆံဒံနာနိ ပဋိစလိသံတိ ေတ ပိ စ ကာနိ ၀ိေယာ၀ဒိသံတိ ေယန မံ လဇူကာ – စဃံတိ အာလာဓယိတေ၀။ အထာ ဟိ ပဇံ ၀ိယတာေယဇာတိေယ နိသိဇိတု – အသြေထ ေဟာတိ။ ၀ိယတ ဓာတိ စဃတိ ေမ ပဇံ သုခံ ပလိဟဋေ၀၊ – ေဟ၀ံ မမာ လဇူကာ ကဋာ ဇာနပဒသ ဟိတသုခါေယ။ ေယန ဧေတ အဗီတာ – အသြထ သံတံ…

  • Myanmar Poem,  Photo,  Poetry,  Translation

    အိပ်မက်နဒီ

    ေယာ ေ၀လာဇေလ နိဗၺဳယွေႏၲာ ကုႏၷဒိယာ ဂီတသေဒၵန ၀ုဒၶႎ ပေတၱာ။ အာကာသံ ဥေလႅာေကေႏၲာ ပထ၀ႎ သမၼဳႆေႏၲာ ၀ဏုပၸါဒံ ပုနပၸဳနံ ပေတၱာ။ အထ ဇလပၸ၀ါဟသေဒၵါ ဥစၥနီေစာ နဒီယာ အကၤႏၲရံ အာသကၤေႏၲာ ပေတၱာ။ တာရာပဘာ ပေဇၨာတာ ရတၱိယာ မဇၥၽိေမာ မဇၥၽိေမာ ယာေမာ ေတ သုပိနႏၲိ မနသိ ကေရာေႏၲာ ပကမၸိတဟဒေယာ ဥမၼာဒံ ပေတၱာ။ ပစၧိေမ… တရဂၤပၸဘာ၀မဟာသဒၵါဘိဘူေတာ နိကၡိတၱဗာဟာဗေလာ ဟာနိဘာဂီ ပရာဇယံ ပေတၱာ။ ယတၳ အာသေဂၤါ, တဒဂၤသုေညာ အပရိပကၠဘေ၀ါ… သဗၺရတၱႎ အမနာပသုပိေနဟိ နာနာနေယန ပီဠိတတၱာ အနိဒၵါယနရတၱီဟိ သံသဂၢံ ပေတၱာ။ ဥစၥနီစမယာ ေလာကဓမၼာ ကိၪၥိေဒ၀ အနာကခၤမာေနာ… နိရာဗာေဓာ ဟဒေယာ… ၀ိ၀ဋဂၤေဏာေယ၀ အနိဒၵယေႏၲာပိ ဒိ႒ဒိ႒သုပိေနဟိ ၀ု႒ဟေႏၲာ ပေဗာဓံ ပေတၱာ…။ ေမဓာ၀ီရဲ႕ ကဗ်ာတစ္ပုဒ္ကို ပါဠိဘာသာျပန္ၾကည့္မိတာပါ။ မူရင္းကဗ်ာက ဒီမွာ…။ ႏိုးထခ်ိန္ သူဟာ … ဒီေရမွာ စီးေမ်ာရင္း ေခ်ာင္းငယ္ရဲ႕ ေတးသီခ်င္းနဲ႔ ႀကီးျပင္းလာခဲ့တယ္။ ေကာင္းကင္ကို ေမာ့ၾကည့္ၿပီး ေျမႀကီးကို ေမ့ေလ်ာ့ကာ ဒဏ္ရာေတြ အခါခါရခဲ့ဖူးတယ္။ ဒီလိုနဲ႔ … ေရစီးသံ တညံညံ ျမစ္ယံရဲ႕ ရင္ခြင္ထဲ မရဲတရဲ တိုး၀င္ခဲ့တယ္။ ၾကယ္ေရာင္ေတာက္ပ ညနက္နက္ေတြကို အိပ္မက္လို စိတ္ကူး ရင္ခုန္ရင္း ႐ူးခဲ့ဖူးတယ္။ ေနာက္ဆံုး … လိႈင္းပုတ္သံ တ၀ုန္း၀ုန္းေအာက္ လက္ေျမႇာက္ရင္း က်ဆံုး အ႐ႈံးလည္း ေပးခဲ့ရတယ္။ တြယ္တာစရာ ဘယ္အရာမွမရွိတဲ့ ဘ၀အ႐ိုင္းပါကြယ္ … ညတိုင္းမွာ အိပ္မက္ဆိုးေတြက…