U2-The Blackout (ပါဠိ)
ဘာေတြ ျဖစ္ေနမွန္း မျမင္ႏိုင္ေလာက္ေအာင္ အေျခအေနေတြက ေမွာင္ပိန္းေနသလိုလို…
ဘာေတြ ျဖစ္ေနမွန္း မၾကားႏိုင္ေလာက္ေအာင္ အေျခအေနေတြက ပိတ္ဆို႔ေနသလိုလို…
ဘာေတြ ျဖစ္ေနမွန္း မခံစားႏိုင္ေလာက္ေအာင္ အေျခအေနေတြက ေထြျပားေနသလိုလို…
ဟိုလိုလို ဒီလိုလို ၾကားမွာ…
U2ရဲ႕ အသစ္ထြက္ဖို႔ စီစဥ္ထားတဲ့ Songs of Experienceအေခြထဲက သီခ်င္းတစ္ပုဒ္ကို ျမင္ေတြ႕ၾကားသိခံစားမိခဲ့တယ္။ အမွတ္တရ ပါဠိဘာသာျပန္ျဖစ္တယ္။ U2ရဲ႕ “The Blackout”ပါ။
တာရကာ သကၤပၸတိ ကသၼာ.ယံ ဘူမိယာ အေပတာ၊ အာမ
ဥကၠာပါေတာ ပဋိညံ ကေရာတိ အယံ ေနဝ ဟႎသတိ၊ အာမ
ပထဝီကေမၸာ သဒါ ပဝတၱတိ ယဒါ တြံ ေသယ်ံ ကေပၸသိ၊
ေဂဟံ ကမၸတိ၊ ဘေဝယ် တံ၊ ယံ ကႎၪၥိ အဟံ အဘာသႎ
ဂစၧ၊ သိထိလံ ကရ မယိ၊ သိထိလံ မယိ၊ ပိယ
ဂစၧ၊ သိထိလံ ကရ မယိ၊ သိထိလံ မယိ ဣဒါနိ
ယဒါ အာေလာကာ နိ႐ုဇၩႏၲိ၊ တံ ေဟာတိ၊ ယံ သဗၺံ တြံ ဝေဒသိ
အႏၶကာေရ၊ ယတၳ မယံ ပရိယာပုဏာတိ ပႆိတံု
ယဒါ အာေလာကာ နိ႐ုဇၩႏၲိ၊ ကခၤသိ နႏု တြံ နိစၥံ
အေလာေကာ၊ ေယာ မယံ ဧကံေသန ေဟာမ
ပဋိဗိမၺာနိ နိပတႏၲိ၊ ဇနသမၼတပါလနံ နိကၡိပတိ တႆ ပိ႒ိပေႆ
အေမွဟိ လဒၶံ တံ သဗၺံ၊ အထ ယံ အေမွဟိ လဒၶံ၊ တံ န ပဋိနိဝတၱံ
မဟာမုခံ ဘာသတိ ဇနံ၊ န ေတ ဣစၧႏၲိ ဝိမုၪၥိတံု ဝိမုတၱိယာ
အႏၶကာရာဘိဘေဝါ၊ အတၳဂၤေမာ ႏု ေခါ အယံ၊ ယံ သမယံ မယံ ပႆာမ
ဂစၧ၊ သိထိလံ ကရ မယိ၊ သိထိလံ မယိ၊ ပိယ
ဂစၧ၊ သိထိလံ ကရ မယိ၊ သိထိလံ မယိ ဣဒါနိ
ယဒါ အာေလာကာ နိ႐ုဇၩႏၲိ၊ တံ ေဟာတိ၊ ယံ သဗၺံ တြံ ဝေဒသိ
အႏၶကာေရ၊ ယတၳ မယံ ပရိယာပုဏာတိ ပႆိတံု
ယဒါ အာေလာကာ နိ႐ုဇၩႏၲိ၊ ကခၤသိ နႏု တြံ နိစၥံ
အေလာေကာ၊ ေယာ မယံ ဧကံေသန ေဟာမ
ယဒါ အာေလာကာ နိ႐ုဇၩႏၲိ၊
ယဒါ အာေလာကာ နိ႐ုဇၩႏၲိ၊
ယဒါ အာေလာကာ နိ႐ုဇၩႏၲိ၊
ယဒါ အာေလာကာ နိ႐ုဇၩႏၲိ၊
ယဒါ အာေလာကာ နိ႐ုဇၩႏၲိ၊
အႏၶကာရာဘိဘေဝါ၊ အယံ ပါကေဋာ၊ ေယာ.ဟံ၊ ေသာ ပါတုဘဝိႆတိ
အႏၶကာရာဘိဘေဝါ၊ န ဘယံ၊ ပေမာဒါမိ၊ တာဝ မယံ သဗၺာ ဣဓ
ယဒါ အာေလာကာ နိ႐ုဇၩႏၲိ၊
ယဒါ အာေလာကာ နိ႐ုဇၩႏၲိ၊
ယဒါ အာေလာကာ နိ႐ုဇၩႏၲိ၊
ယဒါ အာေလာကာ နိ႐ုဇၩႏၲိ၊ တံ ေဟာတိ၊ ယံ သဗၺံ တြံ ဝေဒသိ
အႏၶကာေရ၊ ယတၳ မယံ ပရိယာပုဏာတိ ပႆိတံု
ယဒါ အာေလာကာ နိ႐ုဇၩႏၲိ၊ ကခၤသိ နႏု တြံ နိစၥံ
အေလာေကာ၊ ေယာ မယံ ဧကံေသန ေဟာမ
ယဒါ အာေလာကာ နိ႐ုဇၩႏၲိ၊
ယဒါ အာေလာကာ နိ႐ုဇၩႏၲိ၊
ယဒါ အာေလာကာ နိ႐ုဇၩႏၲိ၊
ယဒါ အာေလာကာ နိ႐ုဇၩႏၲိ၊
ယဒါ အာေလာကာ နိ႐ုဇၩႏၲိ၊
Got a star, wonders why it’s still off the earth, yeah
A meteor, promises it’s not gonna hurt, yeah
Earthquake, always happen when you’re in bed, Fred
The house shakes, maybe was it something I said, NedGo, easy on me, easy on me, lover
Go, easy on me, easy on me nowWhen the lights go out, it’s all you talk about
In the darkness where we learn to see
When the lights go out, don’t you ever doubt
The light that we can really beStatues fall, democracy is flat on its back, Jack
We had it all, and what we had is not coming back, Zack
A big mouth says the people, they don’t wanna be free for free
The blackout, is this an extinction event we seeGo, easy on me, easy on me, lover
Go, easy on me, easy on me, nowWhen the lights go out, it’s all you talk about
In the darkness where we learn to see
When the lights go out, don’t you ever doubt
The light that we can really beWhen the lights go out
When the lights go out
When the lights go out
When the lights go out
When the lights go outBlackout, it’s clear, who you are will appear
Blackout, no fear, so glad that we are all still hereWhen the lights go out
When the lights go out
When the lights go outWhen the lights go out, it’s all you talk about
In the darkness where we learn to see
When the lights go out, don’t you ever doubt
The light that we can really beWhen the lights go out
When the lights go out
When the lights go out
When the lights go out
When the lights go out
0 Comments
စံပယ္ျဖဴ
ဘာေတြျဖစ္ေနမွန္း မသိေလာက္ေအာင္ ေမွာင္ပိန္း ပိတ္ဆို႔ ေထြျပားေနတာ…