တင်မိုး-မစ္ဆရိယ (ပါဠိ)
တခါတရံ ကဗ်ာေတြ ဖတ္တယ္။ တခါတရံ သီခ်င္းေတြ နားေထာင္တယ္။ တခါတရံ ကဗ်ာေတြ သီခ်င္းေတြ ပါဠိဘာသာျပန္တယ္။ ဒီတစ္ခါေတာ့ ကဗ်ာလည္း ျဖစ္ သီခ်င္းလည္းျဖစ္တဲ့ “မစၧရိယ”ကို ပါဠိဘာသာျပန္ျဖစ္တယ္။ ၁၉၉၃ခုထြက္ “အတၱစိတ္ကူး” ေတးစီးရီးထဲက သီခ်င္းတစ္ပုဒ္ျဖစ္ၿပီး ေရးသူက စိုးအာကာလို႔ စိုင္းထီးဆိုင္ ကိုယ္တိုင္ ေျပာထားတာ ၾကားရပါတယ္ (https://youtu.be/1PQiSRqV6y8)။ ဆရာဝင္းေဖကေတာ့ ဆရာတင္မိုး ေရးထားတဲ့ ကဗ်ာလို႔ ဆိုပါတယ္ (https://youtu.be/WvBWKzl5oas)။ တင္မိုးရဲ႕ ကဗ်ာကို စိုင္းထီးဆိုင္ သီဆိုထားတာလို႔ပဲ မွတ္ထားလိုက္ေတာ့တယ္။
ယႆ ပုဂၢလႆ ဣဒံ မစၧရိယံ အပၸဟီနံ၊ အယံ ဝုစၥတိ ပုဂၢေလာ ‘‘မစၧရီ’’လို႔ ေဒသနာမွာ ဆိုတယ္။ အနည္းဆံုး တဒဂၤပဟာန္ျဖစ္ျဖစ္ ဝိကၡမ႓နပဟာန္ျဖစ္ျဖစ္ မပယ္႐ွားႏိုင္သေ႐ြ႕ေတာ့ မစၧရီ..ျဖစ္ေနဆဲေပါ့။ ခုလည္း မစၧရိယဓာတ္ခံေလးနဲ႔ မစၧရိယသီခ်င္းကို ခံစားၾကည့္မိတယ္။ ပရမတၳဆုိက္လိုဆိုက္ျငားေပါ့။
ရတၱိယံ ပုဏၰစေႏၵာ
နိသာနာေထန အဟံ ပေယာဇယံ အဘိဘဝတုကာေမာ
မစၧရိေယဟိ ထေဒၶါ
အတၱဗဒၶနာဗဒၶစိတၱသၼႎ
ဟဒယကဋဳေက အေႏၲာအဂၢိနာ
ပဇၨလိေတာ
.
ကာဠဝလာဟကႏၲေရ
တုဟိေနန အာဝုတာ
တ႑ဳလဘယတဇၨိတာ
ဝိပရိဏတာ ဧကာ ရတၱိ
.
ပုေပၹ ဝိကသိေတ
အမိလာေတ ပုပၹိေတ အနတၱမေနာ
အဟံ ႏူန သုဂေႏၶာ
ဝိေဒၵသနကမၼကရဏံ ပရာဇယံ
ပရာဇေယန ဘိေယ်ာ ဝိေဒၵသေနာ
သံသာရစကၠံ
.
ခရတရံ ေသဒဓာရာ
ေဇဂုစၧိေတာ ဒု႒စိေတၱာ
အေဇာတိေတာ တေမာနေဒၶါ
အာဝေဋာ ေမ ဘေဝါ
.
မစၧရိယံ
ဝဇၨဗဟုလံ ဟိရိသေကၤတံ
မစၧရိယံ
ပုဏၰစေႏၵ
ေခဠပါတံ နိ႒ဳရိယံ
မစၧရိယံ
ဝိပါကေတာ ဟဒယဖာလိတပေတၱာ
မစၧရိယံ ဓီ! မစၧရိယံ
မစၧရိယ (ေရး တင္မိုး။ ဆို စိုင္းထီးဆိုင္)
ညတစ္ည လသာသာ
လမင္းနဲ႔ ငါၿပိဳင္ကာ အႏိုင္လုမယ္
မနာလိုမႈေတြ ခက္ထန္ခဲ့
အတၱ၏ အက်ဥ္းစိတ္ေႏွာင္တြင္း
ႏွလံုးခါးၿပီး အတြင္းက်ိတ္ေလာင္မီး
ေျပာင္ေျပာင္ညီးခဲ့ေပါ့
တိမ္ညိဳေတြ အတင္း ကြယ္ဖံုး
ျမဴမႈန္ေတြ လႊမ္းၿခံဳဦး
ထမင္းလံုးတေစၧေျခာက္
ေဖာက္ျပန္ေလတဲ့ ညတစ္ည
ပန္းကေလး ပြင့္ခ်ိန္တန္
လန္းဆန္းလို႔ ေဝဆာရင္ အလိုမက်ခ်င္
ငါသာ သင္းထံုေမႊးႀကိဳင္ခ်င္
အမုန္းဖက္ေတာ့ အ႐ႈံးထြက္မွာပဲ
အ႐ႈံးထြက္ေတာ့ အမုန္းဆက္မွာပဲ
သံသရာမဆံုးေတာ့တယ္
ၿပိဳင္းၿပိဳင္းက် ေဇာငယ္ေခၽြး
မသတီစရာ အ႐ိုင္းစိတ္ေမြး
အလင္းမရ အေမွာင္က်
ဖံုးကြယ္ေလတဲ့ ငါ့ဘဝ
မစၧရိယ…
အျပစ္႐ွိသမွ် အ႐ွက္ရဲ႕ သေကၤတ
မစၧရိယ…
တေဖြးေဖြးသာတဲ့ လကို
ပက္လက္လွန္ တံေတြးေထြး
မစၧရိယ…
အက်ိဳးကေတာ့ ႏွလံုးသား အကုန္ ေၾကမြ
မစၧရိယ…ဟယ္… မစၧရိယ