Poetry

  • Memo,  Pāḷi Kabya,  Personal,  Photo

    တစ်ကောင်တစ်လေ

    ဥပၸတိတုကာေမာပိ။ နာဟံ ပကၡီ။ ဌိေတာ အႆုမုေခါ။ ဒုကၠရံ ေဂဟံ ပစၥာဂႏၲံဳ။ ပ်ံခ်င္တယ္ဆိုမွ ေတာင္ပံက မပါ… မတ္တပ္ရပ္လို႔ လမ္းမွာငို…  အိမ္ျပန္ဖို႔ မေရရာ…။ . *** မဇၩိမေဒသေရာက္ ၈ႏွစ္ျပည့္ အမွတ္တရ

  • Pāḷi Kabya,  Photo

    နဝေတိမ်တောင်

    ေယာ ေကာစိ ေမတၱာဝိဟာရိေကာ။ ဥမၼတၱသုနေခါ ပနႆ န သဒၶိဝိဟာရိေကာ။ ေသာ ဟိ အႏုမၼတၱေကာ။ ေမတၱာနဲ႔ ေနေပမယ့္ ေခြး႐ူးနဲ႔ ေနႏိုင္ေလာက္ေအာင္ မ႐ူးေသးပါဘူး။

  • Pāḷi Kabya,  Photo

    မိုးလုံးမှိုင်း

    မမ ဥပရိမုဒၶနိ အာကာေသာ အႏၶကာေရန ပရိေယာနေဒၶါ။ တထာပိ နာဟံ မူေဠႇာ ဗာေလာ တမပရာယေနာ။ ငါ၏ ဦးေခါင္းထက္၌ ေကာင္းကင္သည္ မဲ၏ ေမွာင္၏။ သို႔ေသာ္ ငါကား မေတြေဝ မမူးေမ့ မမိုက္ကန္း။ Motivation >>> Epic

  • Pāḷi Kabya,  Photo

    အစိမ်းလမ်း (၅)

    မာ နိဝတၱ၊ အဘိကၠမ၊ ပစၧာ အႏၶကာေရာ၊ ပုေရ အာေလာေကာ၊ မာ ဝိဝရိ၊ ဧဟိ ပႆ။ ေနာက္မလွည့္နဲ႔ ေရွ႕ဆက္ အေမွာင္က ေနာက္ အလင္းက ေရွ႕ ငိုမေနနဲ႔၊ လာၾကည့္လွည့္။

  • Memo,  Myanmar Poem,  Photo,  Poetry,  Translation

    ချူချာတဲ့ ကြောင်

    ဒုကၠရံ ႏူန။ သၪၥာလိတာပိ သဒၵနိမိတၱံ ကာတံု၊ နိႆဒၵါ ဝတ ကိကႋဏိကာ။   ဒုကၠရံ ႏူန။ ဣဓ ပန ဝိဝရဏကာေလာ၊ ေလာဏိကေနာနီတံ ေခဠာသကာနံ၊ ဘိတၱိေယာ ဒေႏၲဟိ ဃံသႏၲာ၊ ဒိေ႒ ဒိေ႒ ဥေလႅာေကႏၲာ၊ ဂါေဓ စိဋိစိဋာယႏၲာ နိလီယႏၲာ ေကစိ မေႏၲႏၲာ ဒုကၡယႏၲာ ေတေနဝ ကာလၤကတာ။   ဒုကၠရံ ႏူန။ အဗဒၶံ  ဝိမုတၱံ၊ အေဓာမုခါ ခီရကုမ႓ီ၊ ဝိကိဏၰာ မူသိကေလာမတစာ၊ ေလာဟိတပဂၣရဏၪၥ နခဝိေလခနၪၥ၊ တထာပိ သုေဝ၊ ေရာမႏၴယမာေနာ သာမိေနာ ပလႅေကၤ ၾသကၠႏၲနိေဒၵါ။   ဒုကၠရံ ႏူန။ ဗိဠာေလာတိ နိ႒ံ ဂစၧတိ။ ဗိဠာေလာတိပိ သခၤ ံ န ဂစၧတိ။ ပန္ဒိုရာရဲ႕  ျခဴ ကိုဘယ္သူ ေၾကာင္ ဆြဲေပးမလဲ ကဗ်ာကို ဘာသာျပန္ထားတာပါ။

  • Pāḷi Kabya,  Photo

    ဝေဒနာတစ်သောင်း

    ဥဏွံ တႏုကံ၊ သီတံ အပၸကံ၊ ပဘာ ခုဒၵကာ၊ ဇိဏၰပတၱံ စုတံ၊ နဝပတၱံ ဥပၸႏၷံ၊ ဝသႏၲသုပိေနာ ဂမ႓ီေရာ။ အပူ႐ွိန္ ျမျမ အေအးေငြ႕ လ်လ် အလင္းပြင့္ ႐ြ႐ြ ႐ြက္အို ခခ ႐ြက္သစ္ စစ ေႏြဦးအိပ္မက္ ႂကြႂကြ

  • Memo,  Music,  Pāḷi Kabya,  Photo,  Quote

    စစ်ကိုင်းလမ်း

    ဣဒံ ေဇယ်ာပုရံ နာမ။ အယံ ဧရာဝတီ နာမ။ အႏုေသာတာနိ သူရိယရံသိဇာလာယ ေသတဝဏၰိကာနိ။ ရမၼနီယာ ဝတ သာမႏၲာ သုဝဏၰပဗၺတမုဒၶနိ။ သုဒႆနာ ဝတ အေႏၲာနဒီ။   “ျမစ္မင္းဧရာ ေခြကာဝိုင္းလို႔ စစ္ကိုင္းေအာင္ခ်ာေျမ၊ ေရလိႈင္းကေလးေတြ ေနေရာင္ (သြင္သြင္)ျမဴးလို႔၊ ေငြေရာင္ျဖဴးကာေန၊ ေရႊေတာင္ဦးေမာ္ ႐ႈေမွ်ာ္ခင္းနဲ႔ ျမစ္တြင္းသာယာေပ၊”