English Poem
-
Pandora – Leading to the People (ပါဠိ)
… Leading to the PeoplePandora/ပန်ဒိုရာပါဠိဘာသာပြန် – နတ္ထိ (Gold Edition) Pandora’s Poem: http://pandora-and-pandora.blogspot.com/2013/01/blog-post_4.html Pāḷi Translation (1st Edition): https://wp.me/pwI15-AE
-
Rabindranath Tagore – Walk Alone (ပါဠိ)
Walk AloneRabindranath Tagoreပါဠိဘာသာပြန် – နတ္ထိ
-
Rabindranath Tagore – Gītañjalī 35 (ပါဠိ)
Gītañjalī 35Rabindranath Tagoreပါဠိဘာသာပြန် – နတ္ထိ Ref: Tagore, Rabindranath. (2012). Gitanjali, Song Offerings, A Collection of Prose Translations. New Delhi: General Press.
-
Sarojini Naidu – In the Forest (ပါဠိ)
In the ForestSarojini Naiduပါဠိဘာသာပြန် – နတ္ထိ
-
Louise Glück – Liberation (ပါဠိ)
Liberation –Louise Glück –ပါဠိဘာသာပြန် – နတ္ထိ Audio @ https://poets.org/poem/liberation-audio-only
-
Homage to my hips (Pāli Audio)
Homage to my hipsLucille Cliftonပါဠိဘာသာပြန် – နတ္ထိ . 🎤 English: https://poets.org/poem/homage-my-hips-audio-only🎤 Pāḷi: Natthi Lucille Clifton. (1987). Homage to my hips, “Good Woman”, New York: BOA Editions, Ltd. p. 168.
-
Michaela Morgan-Malala (ပါဠိ)
MalalaMichaela Morganပါဠိဘာသာပြန် – နတ္ထိ Dean, J., Brownlee, L., and Morgan, M. (2017). Reaching the Stars: Poems About Extraordinary Women and Girls. London: Macmillan Children’s Books. p.80.
-
Amanda Gorman’s The Hill We Climb (ပါဠိ)
The Hill We Climb –Amanda Gorman –ပါဠိဘာသာပြန် – နတ္ထိ
-
Love Ukraine (ပါဠိ)
Love UkraineVolodymyr SosiuraEnglish Translation: Members of Ukrainian Embassy in UKပါဠိဘာသာပြန် – နတ္ထိ Source: https://www.eurointegration.com.ua/news/2017/08/23/7070103/
-
Thich Nhat Hanh-Please Call Me By My True Names (ပါဠိ)
Please Call Me by My True NamesThich Nhat Hanhပါဠိဘာသာပြန် – နတ္ထိ Audio Link > Here Poem Line > Here