Music

  • Music,  Myanmar Song,  Photo,  Translation

    သစ်စိမ်းကြိုး

    သံစိႏၲယာမိ အစိႏၲိတုကာေမာပိ အႏုႆရာမိ ပမုေ႒ာပိ အသညီဘူေတာ.ဟံ အဘိကခၤါမိ   ဥပၸႏၷာ၊ ေယ ဥပၸဇၨိတံု အနိစၧိတာ ပုန ဒုပၸဋိပဒံ၊ ဒုပၸဋိပေႏၷာပိ ဗဟုဒုကၡံ   ပုနပၸဳနံ နိမုေဂၢါ၊ ဥဒၶရိတြာပိ ဒုဆိဇၨံ၊ ဆိႏၵိတြာပိ သံေယာဇနံ   သံေယာဇနံ၊ သံေယာဇနံ န႒ေ႒န ေမ ေလာဟိတံ ပဂၣရိတံ သံေယာဇနံ၊ သံေယာဇနံ   ဥမၼတၱကဘာဝံ သံဝေတၱတိ သံေယာဇနံ၊ သံေယာဇနံ သူရိယုဂၢမနံ၊ ခိတၱစိတၱံ   ဣဒံ သံေယာဇနံ သံေယာဇနံ၊ သံေယာဇနံ သံေယာဇနံ၊ သံေယာဇနံ အေဟာ သံေယာဇနံ   သုဏာမိ အေသာတုကာေမာပိ အဘိဂစၧာမိ အဂႏၲဳကာေမာပိ ဒုႏၷိဝါရယံ စိတၱံ၊ ကိေစၧာ.ဟံ   အဂၢိ ဇာလိေတာ၊ နာပိ စ်ာေပတံု အာပေႏၷာ.ဟံ၊ အနာပဇၨိတုကာေမာပိ ဘေဝါ ေမ ဒေၯာ   ပုနပၸဳနံ နိမုေဂၢါ၊ ဥဒၶရိတြာပိ ဆိႏၵိတြာပိ၊ ဒုဆိဇၨံ အေဟာ သံေယာဇနံ၊ သံေယာဇနံ န႒ေ႒န ေမ ေလာဟိတံ ပဂၣရိတံ သံေယာဇနံ၊ သံေယာဇနံ ဥမၼတၱကဘာဝံ သံဝေတၱတိ သံေယာဇနံ၊ သံေယာဇနံ သူရိယုဂၢမနံ၊ ခိတၱစိတၱံ   ဣဒံ သံေယာဇနံ ဣဒံ သံေယာဇနံ ဣဒံ သံေယာဇနံ ဣဒံ သံေယာဇနံ အေဟာ သံေယာဇနံ မေတြးခ်င္လည္း ျပန္ေတြးေနမိ ေမ့ရင္လည္း ျပန္သတိရၿပီး အမွတ္မ႐ွိေသးဘူး ငါ လြမ္းဆြတ္ မျဖစ္ခ်င္ခဲ့တာေတြ ျဖစ္ကုန္ၿပီ မွားေနလည္း ငါ ဆက္မွားၿပီး ဒုကၡမ်ားကုန္ၿပီ……

  • English Song,  Memo,  Music,  Photo,  Translation

    ငြိမ်း in one

    သကၤေပၸ နတၳိ သေဂၢါ၊ သုကၠရေမဝ၊ ယဒိ တြံ အာရဘသိ၊ နတၳိ နိရေယာ အမွာကံ ဟ႒ာ၊ ဥပရိ ပန အာကာေသာေယဝ၊ သကၤေပၸ သဗၺဇနာ ဇီဝႏၲာ အဇၨတၳာယ၊   သကၤေပၸ န သႏၲိ ရ႒ာနိ၊ န ဒုကၠရံ ကာတံု၊ နတၳိ၊ ယဒတၳာယ ဝဓိတဗၺံ ဝါ မရိတဗၺံ၊ အထာပိ နတၳိ ဒိ႒ိ၊ သကၤေပၸ သဗၺဇနာ ဇီဝႏၲာ သႏၲိႁႏၵိယာ၊   တြံ….. တြံ ဘာေသယ်ာသိ၊ အဟံ သုပိနဂေတာတိ၊ တထာပိ နာဟံ ဧကေကာ၊ ပေတၳမိ အညဒါ တြံ ဧကီဘူေတာ အေမွဟိ သဟ၊ အထ ေလာေကာ ဧကီဘာဝဂေတာ၊   သကၤေပၸ န သႏၲိ ပရိဂၢဟာ၊ မညာမိ တြံ သေကၠာသိ အနေပကၡာ၊ ယတၱ ဂိဒၶါ ဝါ ခုဒါ၊ မႏုႆာနံ ဘာတိကတၱံ သကၤေပၸ သဗၺဇနာ သဟ ဝိဘဇႏၲာ သဗၺေလာကံ၊   တြံ….. တြံ ဘာေသယ်ာသိ၊ အဟံ သုပိနဂေတာတိ၊ တထာပိ နာဟံ ဧကေကာ၊ ပေတၳမိ အညဒါ တြံ ဧကီဘူေတာ အေမွဟိ သဟ၊ အထ ေလာေကာ ဧကီဘာဝဂေတာ၊ Imagine there’s no heaven It’s easy if you try No hell below us Above us only…

  • English Song,  Memo,  Music,  Note,  Photo,  Translation

    Blogအက္ခရသညာတော (၃)

    ပါဠိစာေပ၏ အခန္းက႑သည္ Blogျဖစ္တည္မႈတြင္ ဘယ္သို႔ဘယ္ပံု သက္ေရာက္ေနသနည္း။ Blogဦးအစ ပဏာမတြင္ နေမာ တႆျဖင့္ စတင္ေလ့မ႐ွိသည္မွာ ေသခ်ာသည္။ ေခတ္ေရစီးေၾကာင္းတြင္ ပါဠိစာေပ ေနရာမရသည္မွာ ထင္႐ွားေနသည္ျဖစ္၍ ပါဠိစာေပႏွင့္ အကၽြမ္းတဝင္ျဖစ္သူတို႔ပင္ ပိဋကတ္ေတာ္လာသည့္အတိုင္း ဗုဒၶေဒသနာျဖစ္သည့္ တရားဓမၼကို ၫႊန္ျပသည့္ေနရာမွသာ ပါဠိေဝါဟာရမ်ားကို အသံုးျပဳသည္ကို ေတြ႕ရသည္။ ဤသို႔  ပါဠိပါဌ္သားမ်ားကို ျမင္ရေတြ႕ရသည့္အခါ မရင္းႏွီးမကၽြမ္းဝင္သူတို႔အဖို႔ ပ်င္းရိဖြယ္ေကာင္းသည့္ အေနအထားကို ခံစားမိတတ္ၾကသည္။ နားလည္ေပးသင့္သည့္ အေနအထား တစ္ရပ္ျဖစ္သည္။ လူအမ်ား နားလည္ႏိုင္မည့္ ဘာသာစကားကို အသံုးျပဳမွသာ အက်ိဳးမ်ားစရာ အေၾကာင္း႐ွိသည္။ သို႔ေသာ္ မည္သည့္ ေနရာတြင္ ပါဠိစကားလံုးမ်ား အသံုးျပဳႏိုင္မည္နည္း။ ပါဠိစာေပ ေပါက္ကြဲပ်ံ႕ပြားေရးအတြက္ Blogသည္ ရာစုသစ္တြင္ သင့္ေတာ္သည့္ platformတစ္ခု ျဖစ္ႏိုင္ပါသလား။ ျမန္မာအကၡရာျဖင့္ ေရးဖြဲ႕ေနသည့့္ Blogမ်ားတြင္လည္း ျမန္မာ့ရနံ႔မ်ား ဆြတ္ပ်ံ႕ေနသည္မွာ အဆန္းမဟုတ္။ ဤသည္ပင္ အရသာတစ္မ်ိဳးျဖစ္သည္။ ျမန္မာစာ ျမန္မာစကားျဖင့္ ဖြဲ႕သီထားေသာ Blogမ်ားသည္ ျပည္တြင္းျပည္ပ ေနရာအႏွံ႔မွ ဖန္တီးေနၾကေသာ္လည္း ျမန္မာျပည္မွာ လုပ္သည္ဟူ၍ ေျပာစရာမလိုေလာက္ေအာင္ ျမန္မာဆန္ေနသည္ကို ေတြ႕ရသည္။ အခ်က္အလက္ အေၾကာင္းအရာမ်ားကား စံုလြန္းလွသည္။ “က”မွ “အ”အထိ  အကုန္ ႐ွိသည္။ ပေယာဂလည္း အလြန္ မ်ားသည္။ ကံေကာင္းေထာက္မစြာျဖင့္ ပါဠိသက္ေဝါဟာရမ်ားႏွင့္ ၎တို႔၏ ဆက္ႏြယ္မႈမ်ားကို Blogမ်ားေပၚတြင္ အေၾကာင္းညီၫြတ္လွ်င္ ေတြ႕ႀကံဳရတတ္သည္။ ဤမွ်ႏွင့္ လံုေလာက္သည့္ အေနအထားေရာက္ၿပီဟုပင္ ဆိုႏိုင္သည္။ ျမန္မာစာေပထဲတြင္ ပါဠိေဝါဟာရမ်ား တနည္းမဟုတ္ တနည္း စိမ့္ဝင္ပ်ံ႕ႏွ႔႔ံေနျခင္းသည္ ပါဠိစာေပ၏ ဗဟိုခ်က္ျဖစ္သည့္ ပိဋကတ္ေတာ္လာ အသံုးအႏႈံးမ်ား ေနရာရလာျခင္းျဖစ္သည္ဟု မွတ္ယူႏိုင္သည္။ နတၳိ၏ Blogသည္ ပိဋကတ္ေတာ္လာ ပါဠိစာေပကို အေျခခံသည့္ ပါဠိေဝါဟာရမ်ားကို…

  • Music,  Myanmar Song,  Photo,  Translation

    ငါ…ငှက်

    အေနကသတသဟႆာေလာကသံဝစၧေရ… ဒူရံ၊  ေယာ အဟၪၥ ေမ ဘေဝါ စ…အတၱနာ အတၱေနာ အာကၯနာ။ အတၱဝမ႓နံ….အတၱဳကၠံသနံ အနမတေဂၢ ပေထ မဂၢေဒသေကာပိ နတၳိ။ ကတၳ အဟံ ေလာကပညတၱီသု။ အတၱဝမ႓နံ….အတၱဳကၠံသနံ   ယံ မယာ ပတိ႒ာပိတံ….  ဝိဒၶံသိတံ တံ… ယံ မယာ ပရိစိတံ….  ပရိစၥဇိတံ တံ… ယံ မယာ သၪၨာနိတံ… ဝိႆရိတံ တံ… ေနဝ အသၼိ… န ဇာနာမိ… အတၱနိယာ ေဒါသာ….   ယံ န သၪၨာနာမိ… ေသာ ေမ အညတေရာ… ယံ န အဝဗုဇၩာမိ… ေသာ ေမ အပရေႏၲာ… ယံ န ပရိစယာမိ… မယိ… အတၱဝမ႓နံ….အတၱဳကၠံသနံ နႆေႏၲာ.ဟံ….. သႏၲိကံ ႏု ေခါ ေမ… ပရိေယသေႏၲာ.ဟံ…. ဒူရံ ႏု ေခါ ေမ… မမ ေမ မေဇၩ ဗ်ာဝေဋာ.ဟံ….   မႏုႆကလာပါနံ အႏၲေရ ေမ ဇဝနစိတၱာနိ ဝိပၹါရိကာနိ ဧေကာ အတၱာ အညံ ပေယာေဇတိ အတၱဝမ႓နံ….အတၱဳကၠံသနံ   ယတၳ နိဗၺဳတိ…. ဧသနာ အဂၢိကၡေႏၶန မဂၢဂမနပညတၱီဟိ အဟံ အႏၲေရာ အတၱဝမ႓နံ….အတၱဳကၠံသနံ   ယံ မယာ ပတိ႒ာပိတံ….  ဝိဒၶံသိတံ တံ… ယံ မယာ ပရိစိတံ….  ပရိစၥဇိတံ တံ… ယံ မယာ သၪၨာနိတံ… ဝိႆရိတံ တံ… ေနဝ အသၼိ……

  • English Song,  Memo,  Music,  Photo,  Translation

    ရကောက်ဟထိုးစသတ်

    အတၳိ ဟိ သူေရာ၊ သေစ ပေႆယ်ာသိ တဝ အေႏၲာဟဒယံ။ န ဘာယိတေဗၺာ အယံ၊ ေယာ တြေမဝ အသိ။ အတိၳ ပန ဝိႆဇၨနာ၊ သေစ ဥပဂေစၧယ်ာသိ အေႏၲာဝိညာဏံ အထ ေသာကံ ဇာနာသိ ဝိလီယိႆတိ တံ။   တေတာ သူေရာ အာဂစၧတိ သဟ ထာေမန ပဋိပဇၨိတံု။ အထ တြံ ဘယာနိ ဆေ႗သိ။ အထ တြံ ဇာနာသိ သကၠာ ပန ပဋိဇီဝိတံု။ တသၼာ ယသၼႎ ေဝဒယသိ အေပကၡာ ဝိန႒ာ ဒကၡ တဝ အဇၩတၱံ၊ ဒေဠႇာ ဘဝ။ အေႏၲ ပန တြံ ပႆိသသိ သစၥံ သူေရာ ဟိ တဝ အဇၩေတၱ။   ဒီေဃာ အယံ မေဂၢါ။ ယဒါ တြံ ေလာကႆ အဘိမုခံ ကေရာေႏၲာ ဧကေကာ န ေကာစိ ဧကဟေတၳနာပိ အာမေႏၲတိ။ တုဝံ သႏၶာေရတံု၊ သေကၠာသိ ေပမံ အဓိဂႏၲံဳ သေစ ပရိေယေသယ်ာသိ တဝ အဇၩေတၱ။ အထ အႏၲရဓာယိႆတိ၊ ေဝဒယသိ ယံ သုညတံ။   တေတာ သူေရာ အာဂစၧတိ သဟ ထာေမန ပဋိပဇၨိတံု။ အထ တြံ ဘယာနိ ဆေ႗သိ အထ တြံ ဇာနာသိ သကၠာ ပန ပဋိဇီဝိတံု တသၼာ ယသၼႎ ေဝဒယသိ အေပကၡာ ဝိန႒ာတိ…

  • English Song,  Music,  Photo,  Translation

    အသွေးအရောင်

    တုဝံ သဟ ေသာကာတုရစကၡဴဟိ မာ ဝိသာေဒယ်ာသိ။ အဟၪႇိ ဇာနာမိ ဒုကၠရံ ဓိတႎ ကာတံု ဣမသၼႎ မဟာဇနကာေယ တြံ ဝိႆေရယ်ာသိ သေဗၺန သဗၺံ အထ အႏၶကာေရာ အဇၩေတၱ တဝ သမၼေတၳာ ကာတံု တုဝံ အတိခုဒၵကံ   တထာဟံ ပႆာမိ တဝ ပကတိဝေဏၰ ဝိေရာစမာေန အဟံ ပႆာမိ တဝ ပကတိဝေဏၰ တသၼာဟံ ပိယာယာမိ တုဝံ မာ ဘာယိ ေတသံ ပကာသိတံု တဝ ပကတိဝေဏၰ ပကတိဝဏၰာ ေသာဘိတာ ဣႏၵာယုဓံ ဝိယ   ပါတုကေရာဟိ ေမ သိတံ အထ မာ ဒုမၼေနာ၊ နာဟံ သေကၠာမိ သရိတံု ယဒါဟံ ပႆႎ တုဝံ ဟသႏၲံ သေစ အယံ ေလာေကာ ပါေပတိ တုဝံ ခိတၱစိတၱံ အထ တယာ ဂဟိတံ သဗၺံ တံ၊ ယံ သဟိတံ တြံ ပေကၠာသာဟိ မံ တြံ ပန ဇာနာသိ၊ အဟံ တတၳ   အထာ.ဟံ ပႆိႆာမိ တဝ ပကတိဝေဏၰ ဝိေရာစမာေန အဟံ ပႆာမိ တဝ ပကတိဝေဏၰ တသၼာဟံ ပိယာယာမိ တုဝံ မာ ဘာယိ ေတသံ ပကာသိတံု တဝ ပကတိဝေဏၰ ပကတိဝဏၰာ ေသာဘိတာ ဣႏၵာယုဓံ ဝိယ   သေစ အယံ ေလာေကာ ပါေပတိ…

  • Music,  Myanmar Song,  Photo,  Translation

    တစ်စိတ်တစ်ပိုင်း

    ဗဟုေကဟိ ႏု ေခါ၊ အပၸေကဟိ ႏု ေခါ၊ ဧကေကာ ႏု ေခါ၊ ဧကီဘူေတာ ႏု ေခါ၊ ဗဟုေကဟိ ေဘေဒါ၊ အပၸေကဟိ ဗေလာ၊ ဧကေကန အေညာ၊ ဧကီဘူေတန ဌိေတာ၊ ဗဟုကာနံ ဧကကႆာပိ သဂၤါေမာ၊ ဒုဗၺလပေကၡ ဟိ ပရာဇေယာ။ . ဧကေတာ ဂေတာ ႏု ေခါ၊ ဧကေတာ ဝိႆေမာ ႏု ေခါ၊ အပဝေတၱာ ႏု ေခါ၊ ဧကီဘူေတာ ႏု ေခါ၊ ဧေကေကန စေရာ၊ သမူေဟန ထာေမာ၊ ဧကေကန အေညာ၊ ဧကီဘူေတန ဌိေတာ၊ ေဟတုဝိပါကာ ယုဂနဒၶါ။ ကလ်ာဏပါပကာ ပဋိပကၡာ။

  • English Song,  Music,  Photo,  Translation

    အာကာသကြောင်စဉ်

    ဘူမိနိယမကေတာ ဗလပတႎ၊ ဘူမိနိယမကေတာ ဗလပတႎ၊ ပရိဘုၪၨ အာဟာရေဘသဇၨာနိ၊ အထ နိဝါေသ တဝ သိေရာတာဏံ၊  . ဘူမိနိယမကေတာ ဗလပတႎ၊ (ဒသ)  (နဝ) (အ႒) ဂဏနာ ကတာ၊ (သတၱ) (ဆ) ယႏၲာနိ ဝတၱိတာနိ၊ (ပၪၥ) (စတု) ဥပပရိကၡ ဇလနံ၊ (တိ) (ေဒြ) (ဧက) (ဥကၡိပနံ) ေဟာတု ဣႆရိယႆ ေပမံ တယိ၊  . အယံ ဘူမိနိယမေကာ၊ တေတာ ဗလပတႎ၊ သုကေတာ  တယာ ကေမာ။ အထ ပဝတၱိပတၱာနိ တံ ဇာနိတုကာမာနိ၊  ကႆစိ ဝတၳံ နိဝါသိတံ၊ ဣဓာ.ယံ ကာေလာ ဇဟိတုံ ေကာသံ၊ သေစ တြံ ခမသိ၊ . အယံ ဗလပတိ၊ တေတာ ဘူမိနိယမကံ၊ အဘိကၠမေႏၲာ.ဟံ ဒြါရေတာ၊ အထာ.ဟံ  ပႅဝမာေနာ၊ ဝိေသသနေယေနဝ၊ အထ တာရကာနိ ပညာယႏၲိ ဝိဝိေဓန အဇၨ၊  . ဣဓ ပန နိသီဒေႏၲာ.ဟံ ဧေက တိပုပေတၱ၊ ဒူရံ ဥပရိဇဂတိယံ၊ ဂဟတာရာ ပထဝီ နီလဝဏၰာ၊ အထ နတၳိ၊ ယံ ကာတံု သေကၠာမိ၊ . တထာပိ အတိကၠေႏၲာ.ဟံ သတသဟႆာနိ ေကာသကာနိ၊ ေဝဒယေႏၲာ.ဟံ အတိနိစၥလံ အထ.ဟံ မေည ေမ အာကာသယာနံ ဌိတံ ဂမနမေဂၢ၊ အာေရာစ ေမ ဘရိယံ အတိပိယာ သာတိ သာ ဇာနာတိ၊ . ဘူမိနိယမကေတာ ဗလပတႎ၊…

  • Memo,  Music,  Pāḷi Kabya,  Photo,  Quote

    စစ်ကိုင်းလမ်း

    ဣဒံ ေဇယ်ာပုရံ နာမ။ အယံ ဧရာဝတီ နာမ။ အႏုေသာတာနိ သူရိယရံသိဇာလာယ ေသတဝဏၰိကာနိ။ ရမၼနီယာ ဝတ သာမႏၲာ သုဝဏၰပဗၺတမုဒၶနိ။ သုဒႆနာ ဝတ အေႏၲာနဒီ။   “ျမစ္မင္းဧရာ ေခြကာဝိုင္းလို႔ စစ္ကိုင္းေအာင္ခ်ာေျမ၊ ေရလိႈင္းကေလးေတြ ေနေရာင္ (သြင္သြင္)ျမဴးလို႔၊ ေငြေရာင္ျဖဴးကာေန၊ ေရႊေတာင္ဦးေမာ္ ႐ႈေမွ်ာ္ခင္းနဲ႔ ျမစ္တြင္းသာယာေပ၊”

  • English Poem,  Music,  Photo,  Poetry,  Quote,  Translation

    ဂေဟ, ဧကနှင့် အနုပဋိလောမ

    ယဒိ ေတ န ပဋိႆုဏႏၲိ တဝ အာမႏၲနံ၊ စရ ဧကေကာဝ။ ယဒိ ေတ ဘာယႏၲိ ဆမၻိတာ တုဏွီ ဘိတၱိမုခါ၊ အေဟာ တုဝံ အဘဒၵေကာ၊ ဝိဝရ တဝ မာနသံ၊ ဝဒ ဧကေကာဝ။ ယဒိ ေတ ယႏၲိ  ဟိတြာ တဝံ ကႏၲာရဒၶါနပကၡႏၵံ၊ အေဟာ တုဝံ အဘဒၵေကာ။ မဒၵ က႑ေက တဝ ပါေဒန၊ သၪၥရ ေလာဟိတပဂၣရိတမေဂၢ ဧကေကာဝ။ ယဒိ ေတ န ဓာရႏၲိ ပေဇၨာတံ အႏၶကာေရ မဟာဝါေတ၊ အေဟာ တုဝံ အဘဒၵေကာ။ စ်ာေပ တဝ ဟဒယံ ေဝဒယိတဒုကၡဂၢိနာ၊ အႏုဇာန ဣမံ ဇာလိတံ ဧကကေမဝ။ “Go your own way alone” By Rabindranath Tagore If they answer not to thy call walk alone If they are afraid and cower mutely facing the wall, O thou unlucky one, open thy mind and speak out alone. If they turn away, and desert you when crossing the wilderness, O thou unlucky one, trample…