English Song

  • English Song,  Music,  Pāḷi,  Photo,  Translation

    Fight for you (ပါဠိ)

    “Freedom doesn’t hang from the trees”ဆိုတဲ့ သီချင်းစာသားက အဓိပ္ပါယ် အပြည့်။ လွတ်မြောက်ရေးကို အပြတ်ရှင်းလို့ မရပါ။ အဓမ္မမှ လွတ်မြောက်မှုဆိုတာ အလေ့ကျမျိုး မဟုတ်ပါ။ ကိုယ်တိုင် စိုက်ပျိုးမှ ပွင့်သီးလာနိုင်တာပါ။ အမိမြေမှာ ထပ်ကာ ထပ်ကာ ကြုံလာရတဲ့ အမိုက်တိုက်က လွတ်မြောက်ရေးအတွက် တိုက်ပွဲဝင်ဖို့ အလွှာအသီးသီးက နည်းမျိုးစုံနဲ့ ရုန်းကန်နေချိန်မှာ  “Judas and the Black Messiah”ရုပ်ရှင် ဇာတ်ဝင်တေးတစ်ပုဒ်ကို ခံစားမိတယ်။ 2020 Golden Globe Best Original Song Nominationရထားတာ။ အမှတ်တရ ပါဠိဘာသာပြန်ဖြစ်တယ်။ H.E.R.ရဲ့ “Fight For You”ပါ။ သဗ္ဗဓူမာ အန္တောဝါယေ ဝေဒယ ဝိဒ္ဒေသံ၊ ယဒါ တေ ဩလောကေန္တိ သဗ္ဗပီဠာယော၊ မယံ ဓာရေမ ဟန္ဒ တွံ သာဓုကံ အပ္ပမတ္တော ဘ၀ တေသံ နာလိယန္တာနိ န ကီဠန္တိ သမသမံ အမှေဟိ ယေ လဒ္ဓါ။ တေ သဗ္ဗာ ဟိ အာယာစနာ သော ပန သဗ္ဗော တေသံ ဥပါယေသု ဓောဝေဟိ လောဟိတံ တ၀ ဟတ္ထေဟိ . ဝိမုတ္တိ မေ ဘာတိကတ္ထာယ ဝိမုတ္တိ၊ ယသ္မာ တေ ဝိနိစ္ဆေန္တိ အမှေ ဝိမုတ္တိ အပရေဟိ ဝိမုတ္တိ ပုဗ္ဗင်္ဂမေဟိ၊ တေ ဌပေန္တိ အမှေ ဝိမုတ္တိ ဂေါပေဿတိ အမှေ ပဗလတ္ထံ ဝိမုတ္တိ၊ သစေ တွံ သန္ဓာရေသိ ဝိမုတ္တိ…

  • English Song,  Music,  Pāḷi,  Photo,  Translation

    Speak now (ပါဠိversion)

    ၂၀၂၁ ဖေဖော်ဝါရီ ၁ရက်နေ့ မနက်ခင်းမှာ ပြောစရာ စကားတွေ ခေတ္တ ဆွံ့အသွားခဲ့ရတယ်။ ရင်ဘတ်ထဲက နှလုံးခုန်သံနဲ့ အတူ တိတ်တဆိတ်မှုက ကြီးစိုးသွားခဲ့ရတာ။ ဒီအချိန်မှာ သီချင်းတစ်ပုဒ် နားဆင်ဖြစ်တယ်။ လွမ်းတေး မဟုတ်ပါ။ ငိုချင်းမဟုတ်ပါ။ တိုက်ပွဲခေါ်သံလို့ ပြောချင်ပါတယ်။ အမှတ်တရ ပါဠိဘာသာပြန်ဖြစ်တယ်။ One Night in Miamiဇာတ်ကားထဲ ဇာတ်ဝင်တေး တစ်ပုဒ်ပါ။ 2020 Golden Globe Best Original Song Nominationရပါတယ်။ Leslie Odom Jrသီဆိုထားတာ။ Speak nowပါ။ သုဏ သုဏာဟိ ယဒါ စဏ္ဍဝါတော မေ အန္တောဟဒယေ သင်္ခုဘိတော သုဏ သုဏ သုဏာဟိ သုဏ သုဏာဟိ ပဋိရဝေ အာဇညာနံ အာယစန္တာနံ သုဏ သုဏ သုဏာဟိ . သုဏ ဘာတုဘဂိနိယော သုဏ သုဏ သုဏာဟိ အဟံ သပါမိ နေဝ မယံ ဂဝေဿာမ တံ၊ ယံ  ပထံ မယံ ဂစ္ဆန္တာ သဗ္ဗာ ဧကကံ မာ နီဟရ တ၀ စက္ခူနိ မဂ္ဂတော . သုဏသိ နု ခေါ တွံ ဃဏ္ဌိကေ နာဒိတေ ၀ဒ ဒါနိ ၀ဒ ဒါနိ သုဏသိ နု ခေါ တွံ ဒေဝစ္ဆရေ ဥဂ္ဃေါသယန္တေ ၀ဒ ဒါနိ ၀ဒ ဒါနိ . သုဏ သုဏာဟိ အာကင်္ခါသာသနံ ဥပဇပ္ပနေသု အမနုဿာနံ သုဏ…

  • English Song,  Music,  Pāḷi,  Photo,  Translation,  Tribute

    A Special Kind of Hero (ပါဠိversion)

    ၁၉၈၆ကမ္ဘာ့ဖလားဘောလုံးပွဲ သီချင်းပါ။ ခုမှ နားထောင်မိပါတယ်။ ၁၉၈၆ပွဲကိုတော့ ဗီဒီယိုတိတ်ခွေတွေနဲ့ ကြည့်ခဲ့ရတာ။ ဆယ်ကျော်သက်ရွယ်ပေါ့။ အကို ကပ်ထားတဲ့ အိမ်နံရံပေါ်က ပိုစတာတွေထဲမှာလည်း ဘောလုံးသမားတွေရယ် အဆိုတော်တွေရယ်၊ အိမ်မှာ နေ့တိုင်း တွေ့နေကျ။ ခုထိ အမှတ်ရနေတာက မာရာဒိုနာ လေထဲမှာ လွင့်နေတဲ့ ပုံ။ ၈၆ဖလား ဖိုင်နယ်မှာ အာဂျင်တီးနားနဲ့ အနောက်ဂျာမနီတို့ ပွဲမှာပါ။ Onlineပေါ်မှာ ရှာကြည့်တော့ ပြန်တွေ့မိတယ်။ ကြုံကြိုက်တဲ့အခါ သီချင်းတွေ ပါဠိဘာသာပြန်ဖြစ်တယ်။ ကမ္ဘာ့ဖလားဘောလုံးပွဲ သီချင်းကို ပါဠိဘာသာပြန်တာ ဒုတိယအကြိမ်ပါ။ ၂၀၁၈ပွဲမှာ “Live it up”ကို ပါဠိဘာသာပြန်ခဲ့တယ်။ ဒီတစ်ခါတော့ အမှတ်တရ မာရာဒိုနာ အောက်မေ့ဖွယ်အဖြစ် ၁၉၈၆ပွဲ သီချင်းကို ဘာသာပြန်မိတယ်။ Stephanie Lawrenceရဲ့ Special Kind of Heroပါ။ O Hero… rest in God’s hand! ဇီဝံ အတိဝိသေသနိမိတ္တတ္ထာယ ၀ဒံ အတိဝိသေသကာလံ ဌပယံ ဩကာသမတ္တံ ပဏိတုံ အတ္ထနံ အတိနာနာဝိဓကီဠာယံ ဧကဘာဂျမတ္တံ  ဥက္ခိတ္တာယ ဥစ္စံ ဥဒါဟု ဆိန္နာယ နီစံ . နိမုဇ္ဇ ဥဒါဟု ပ္လ၀၊ ပ္လ၀ ဥဒါဟု နိမုဇ္ဇာပိတော ပဿသိ နု တွံ ဝိ၀ရံ အန္တရေ ဒေါသာဒေါသာနံ အဿုပုဏ္ဏသဒ္ဒါ စ အာနန္ဒဂီတံ ဥပဂစ္ဆံ ပေမဟတ္ထာယ ပတ္ထယံ အာကဍ္ဍိတာယ ဥပရူပရိ . မမ သဟာယ၊ ဝိသိဋ္ဌဝီရတ္ထာယ မမ အဘိန၀ဒိဋ္ဌကီဠာ၊ ဝိသိဋ္ဌဝီရတ္ထာယ . အဟံ အာကင်္ခါမိ တုဝံ၊ အာကင်္ခါမိ…

  • English Song,  Music,  Pāḷi,  Photo,  Translation

    Christina Aguilera-Loyal Brave True (ပါဠိ)

    Mulanဇာတ်လမ်းကဗျာကို စိတ်ဝင်စားမိတယ်။ တရုပ်ပြည်ရဲ့ ရှေးခေတ် အေဒီ ၄-၆ ရာစုက ကဗျာတစ်ပုဒ်မှာ အမျိုးသမီးသူရဲကောင်းတစ်ဦးကို ပုံဖော်ထားတာ စိတ်ဝင်စားစရာပါ။ တရုပ်ကဗျာမူရင်း မဖတ်နိုင်ပေမယ့် ဘာသာပြန်တွေနဲ့ ခံစားသိနိုင်ပါတယ်။ ကဗျာထဲက ရိုးရှင်းတဲ့ ဘ၀ပုံရိပ်ထဲမှာ Mulanဆိုတဲ့ အမျိုးသမီးလေးရဲ့ စောင့်သိမှု ရဲရင့်မှု စစ်မှန်မှုတွေကို မြင်နိုင်ပါတယ်။ တရုပ်ကဗျာနဲ့ အတူ ခံစားပုံဖော်နိုင်ဖို့ Disneyရဲ့ Mulanရုပ်ရှင်ကို ကြည့်မိတဲ့အခါ ဇာတ်ဝင်တေးတစ်ပုဒ်ကို ခံစားမိပြန်တယ်။ အမျိုးသမီးတစ်ဦးရဲ့ စွမ်းအားသတ္တိကို ရဲရဲတောက် သံစဉ်စာသားတွေနဲ့ ပုံဖော်ဖွဲ့သီထားတဲ့ သီချင်းတစ်ပုဒ်ပါ။ အမှတ်တရ ပါဠိဘာသာပြန်ဖြစ်တယ်။ Christina Aguileraရဲ့ “Loyal Brave True”ပါ။ န ဟိ သင်္ဂါမော ဝိမုတ္တိ မေ ဥပရိအံသံ အဟံ ပဿာမိ ပါကဋတရံ စက္ခုပထံ . သဗ္ဗံ မေ ကုလတ္ထာယ ကာရဏံ၊ ယသ္မာဟံ သသန္တော သဗ္ဗံ ပရာဇိတုံ . အဟံ နု ခေါ ပုစ္ဆေယျာမိ အတ္တာနံ ဥဒကေ ကိံ ယောဓာဇီဝေါ ကရေယျ ၀ဒ မံ၊ ဟေဋ္ဌာ မေ သန္နာဟဿ ကစ္စိ အဟံ အနုကူလာ သူရာ သစ္စာ ကစ္စိ အဟံ အနုကူလာ သူရာ သစ္စာ . ပရာဇယော ပန သုကရော ဇယော ဟရတိ ဝီရတ္တံ အဟဉှိ ဗျဂ္ဃဗာလာ . ဗဟိ အင်္ဂဏေ န ကောစိ မံ ပမောစေတုံ ဥပကဏ္ဏကဿ ဒယာတရော ဟောန္တိ နိဒ္ဒယာ .…

  • English Song,  Music,  Pāḷi,  Photo,  Translation

    Alicia Key-Good Job (ပါဠိ)

    အားလုံး ငြိမ်ငြိမ်သက်သက်လေး နေနိုင်ဖို့ လှုပ်လှုပ်ရှားရှား လုပ်နေကြရတဲ့ တပါးသူတွေကို အမြဲ အလေးဂရုပြုရပါတယ်။ C-19ကပ်ကြီးထဲ Frontlineမှာ ရောက်ရှိနေတဲ့ သူတွေ အားလုံး အတွက် သီချင်းတစ်ပုဒ် ပါဠိဘာသာပြန်ဖြစ်တယ်။ Alicia Keyရဲ့ Good Jobပါ..။ (https://www.facebook.com/5550296508/videos/1374941299560014/) တွံ ဟိ ယန္တံ၊ ယံ ကရောတိ သဗ္ဗေသံ ဂမနံ အထ တွံ သဒါ ဝိကတိကယုတ္တော၊ မေ ဝီရော ပဿာမဟံ တ၀ အာလောကံ အန္ဓကာရေ သိတံ တ၀ မုခေ ယဒါ မယံ သ​ဗ္ဗေ ဇာနာမ တံ ထဒ္ဓံ နတ္ထိယေဝ နယော တ၀ ပဋိဒေတုံ ပတ္ထယ တ၀ သုဟဒယံ၊ ဇာန အဟံ ပိယာယာမိ တုဝံ တဒတ္ထာယ အဇ္ဇဝေါ စ ပရတ္ထကာမီ နာဟံ ဇာနာမိ ယဒိ ဧတံ ဥပကရောတိ တံ၊ တထာပိ   သုကိစ္စံ တွံ ကရံ သုကိစ္စံ တွံ ကရံ သုကိစ္စံ မာ ဩနာမေဟိ အတိဝိယ လောကော ဣစ္ဆတိ တုဝံ ဣဓ ဇာန တွံ ပဓာနဘူတော ပဓာနော ပဓာနော   ဆ ပုဗ္ဗဏှေ အထ အစိရံ တွံ စင်္ကမသိ တမှာ ဒွါရာ သဗ္ဗော ဣစ္ဆတိ တုဝံ ပုန လောကော ဟိ ဝိပ္ပဋိပါတိဂတော နာယံ ယုတ္တိ ဝိယ ယဒါ န…

  • English,  English Song,  Music,  Pāḷi,  Photo,  Translation

    Billie Eilish-No time to die (ပါဠိ)

    Billieရဲ့ သီချင်းတွေကို ပါဠိဘာသာပြန်ဖို့  ထပ်တလဲလဲ ခံစားနေချိန်မှာ မကြာခင် ပြသတော့မယ့် Bondရဲ့ No Time To Dieရုပ်ရှင် သီချင်းအတွက် Billieဆိုထားတာ ကြုံလိုက်ရတယ်။ Adeleရဲ့ Skyfallကို စွဲနစ်မိခဲ့လို့ ပါဠိဘာသာပြန်ဖြစ်သလို စူးနစ် မိုက်မှောင်တဲ့ Billie ဆိုဟန်နဲ့ လှို့ဝှက်နက်ရှိုင်းတဲ့ 007 သံစဉ်တွေကို အပီအပြင် ခံစားမိလို့ ချက်ချင်းပဲ ပါဠိဘာသာပြန်မိတယ်။ Billieရဲ့ No time to dieပါ။ အဟံ အဇာနိဿံ အဟံ အပဂစ္ဆေယျံ ဧကော၀ ဂတော ဒဿိတုံ လောဟိတံ တွံ ပဂ္ဃရသိ၊ တေန  လောဟိတေန တွံ ဣဏံ ဓာရေသီတိ   မယံ ဒွယဒွယံ အထဟံ ပဿာမိ တုဝံ တတ္ထ အတိဝိယ ၀ဟိတုံ တွံ မေ ဇီဝေါ၊ အထ ဇီဝိတံ ဓမ္မိကာ အတိဒူရံ ဥမ္မတ္တော နု အဟံ ပိယာယိတုံ တုဝံ ပမတ္တော နု အဟံ ဥပကာတုံ ပါကဋော နု သဗ္ဗေသံ ဣတရာနံ   အဟံ ပတိတော မုသာယာတိ နေဝ တွံ မေ ပက္ခေ ၀​ေဉ္စဟိ မံ သကိံ ၊ ၀​ေဉ္စဟိ မံ ဒွိက္ခတ္တုံ တွံ နု မရဏံ ဝါ ဒေဝလောကော ဣဓ တွံ နေဝ ပဿိဿသိ မံ ရောဒန္တံ န ဟိ တတ္ထ ကာလော မရိတုံ…