Memo

  • Memo,  Music,  Myanmar Song,  Photo,  Translation

    မျောလွင့်နဒီ

    ဝလာဟကာနံ အေႏၲ ပစိၧေမ ဒူရဒိသာမ႑ေလ အပၸကာ သူရိယာေလာကာ မဟိကာပဋိစၧႏၷအာရကပဗၺတႆ ဆာယာ ပါရိမတီေရ နဒိယံ အႏၶကာေရာ   သီတလံ ဥတၱရဝါယုံ ပဋိဝါတံ ပကၡႏၵာ သကုဏာ အာေလာေကာ ပန အပၸမေတၱာ ဒူရပထံ ပကၡႏၵိတြာ ေခဒံ ဂတာ ႏူန သဟာယမိေတၱဟိ ရတၱိယာ ပုေရ ေဂဟံ ပစၥာဂတာ ဧရာဝတီ ဧရာဝတီ ဧရာဝတီ   တာယ ဥပသႏၲေသာတံ သမၸႏၷနဒီတလံ အဘိပႆ တာယ အဘိကႏၲသဏၭာနံ မဟာသဘာဝႆ ဣႆရာ ဧရာဝတီ ဧရာဝတီ ဧရာဝတီ   ဃနတမသီတလံ ေလာကႆ ဥပရိ အာကာေသ တာရကာ ပဘာသိတာ နီလဝဏၰရၪၨိတာ ရဇတရတၱိယံ ဧေကာဝ စာရိကံ စရိတံု နဒီရာဇာ စရိတာ ဧရာဝတီ ဧရာဝတီ ဧရာဝတီ   တာယ ဥပသႏၲေသာတံ သမၸႏၷနဒီတလံ အဘိပႆ တာယ အဘိကႏၲသဏၭာနံ မဟာသဘာဝႆ ဣႆရာ ဧရာဝတီ ဧရာဝတီ ဧရာဝတီ တိမ္တုိက္ေတြရဲ႕အဆံုး အေနာက္ဘက္က အေ၀း မိုးကုတ္တစ္ေနရာမွာ ေနေရာင္တခ်ဳိ႕ ရွိေနေသးရဲ႕ ျမဴေတြဆုိင္းေနတဲ့ ရခုိင္ရုိးမရဲ႕အရိပ္ ဟုိဖက္ကမ္းေျခ ျမစ္ရုိးမွာ ေမွာင္မုိက္ေနၿပီ…   ေအးျမတဲ့ ေျမာက္ေလေၾကာင္းကုိ ဆန္ၿပီး ပ်ံသန္းခဲ့တဲ့ ငွက္ကေလးေတြ အလင္းေရာင္က မရွိမဲ့ ရွိမဲ့.. ခရီးေ၀းကို ပ်ံသန္းခဲ့ရလို႔ ပင္ပန္းခဲ့ၿပီလား ခရီးေဖာ္ အေပါင္းအသင္းေတြနဲ႔ မုိးမခ်ဳပ္မီ အိမ္ကုိ ျပန္ခဲ့ၿပီ ဧရာ၀တီ..ဧရာ၀တီ..ဧရာ၀တီ   တည္ၿငိမ္တဲ့ သူ႔ရဲ႕ေရအလ်ဥ္ ရင့္က်က္တဲ့ ေရျပင္ ၾကည့္လိုက္စမ္းပါ ခမ္းနားလြန္းတဲ့…

  • Memo,  Music,  Myanmar Song,  Personal,  Photo,  Translation

    လွင်ပြင်တစ်ဖက်က လူ

    ကဒါစိ အႏုဘူတံ သုႏၵရံ အသုႏၵရမၸိ ဒိ႒ံ ယထာႏု႐ူပေမဝ   ေယန ေကနစိ ကာရေဏန အႏၶကာေရာ ဧကဒိဝေသ အာေလာေကာ မာ ဝိသီဒ   သဗၺံ အတိကၠမိတဗၺံ ဂိမွကႏၲာရဒုမေဂၢ ခါဏုမဂၢခဒိရဝနာနိ စိတၱဇရတၱိေယာ ပေဒန ပဒံ ပါပုဏိတဗၺေမဝ အေဟာ… ဧကဒိဝေသ သဗၺံ အတိကၠမိတဗၺံ   ကဒါစိ အႏုဘူေတာ ေဟမေႏၲာ ဝေႆာပိ ဒိေ႒ာ ယထာႏု႐ူပေမဝ   ေယန ေကနစိ ကာရေဏန အတိဒူရံ ဧကဒိဝေသ အာသႏၷံ မာ ဝိနႆ   သဗၺံ အတိကၠမိတဗၺံ ဂိမွကႏၲာရဒုမေဂၢ ခါဏုမဂၢခဒိရဝနာနိ စိတၱဇရတၱိေယာ ပေဒန ပဒံ ပါပုဏိတဗၺေမဝ အေဟာ… ဧကဒိဝေသ သဗၺံ အတိကၠမိတဗၺံ   ဧကဒါ အႏုဘူတံ သုႏၵရံ အသုႏၵရံ ဝိဂတံ ယထာႏု႐ူပေမဝ   ေယန ေကနစိ ကာရေဏန ေရာဒနံ ဧကဒိဝေသ ဟသနံ ဝိႆမ   သဗၺံ အတိကၠမိတဗၺံ ဂိမွကႏၲာရဒုမေဂၢ ခါဏုမဂၢခဒိရဝနာနိ စိတၱဇရတၱိေယာ ပေဒန ပဒံ ပါပုဏိတဗၺေမဝ အေဟာ… ဧကဒိဝေသ သဗၺံ အတိကၠမိတဗၺံ တစ္ခါတစ္ေလ ႀကံဳမယ္ အေကာင္း အဆိုးလည္း ေတြ႕ရမယ္ အလိုက္အထိုက္ေပါ့ေလ   ဘယ္ေမွာင္ ဘယ္လို ေမွာင္လဲ တေန႔ေတာ့ လင္းရမယ္ စိတ္မေလွ်ာ့နဲ႔ေလ   အားလံုးကို ေက်ာ္ျဖတ္ရမယ္။ ေႏြကႏၲာ ခရီးၾကမ္းေတြ ဆူးခင္းလမ္း ခေရာင္းေတာနက္ေတြ စိတၱဇညေတြ တစ္လွမ္းခ်င္းလွမ္းလို႔ မေရာက္အေရာက္သြားမယ္ေလ။ ေအာ္ ……

  • Gāthā,  Memo,  Personal

    နတ္ထိနေ့

    လြန္ခဲ့တဲ့ ၁၀ႏွစ္ေက်ာ္က ေရးခဲ့တဲ့ ကဗ်ာ ၂ပုဒ္။ တစ္ပုဒ္က “န” ေနာက္တစ္ပုဒ္က “အတၳိ” န+အတၳိ = နတၳိ . ၁။ “န” မာတာ ဟိ ပုတၱႆ ဗဟူပကာရာ၊ တသၼာ ဂေ၀သိ ံ ဣဓ ဧ၀႐ူပံ။ တႆာယ ဆာယာပိ မယာ န ဒိ႒ာ။ သာ ဂစိ ၦ ေမ စကၡဳပထံ ဇဟိတြာ။  . ၂။ “အတၳိ” ဂါယႏၲိ ဂီတံ ႐ုဓိရာနိ ကာေယ၊ ၾသကၠႏၱနိေဒၵါ.မွိ တေမ၀ သုတြာ။ မာတာ ပ၀ေတၱသိ သုဂီတသဒၵံ၊ ပုတၱႆ အေႏၲာဟဒေယ ၀သိတြာ။ ျပာသိုလျပည့္ေန႔မွာ Pamphletေလး ႐ိုက္ၿပီး အမွတ္တရ ေဝျဖစ္ခဲ့တာ။ တခ်ိဳ႕ေသာသူေတြအတြက္ ပါဠိ၊ တခ်ိဳ႕အတြက္ ျမန္မာ တခ်ိဳ႕အတြက္ English ခု ျပန္ဖတ္ၾကည့္ေတာ့ ကဗ်ာဆန္္ေနတုန္းပဲ။ ကိုယ္ပိုင္ခံစားခ်က္ေတြကေတာ့ ကဗ်ာမဆန္ခဲ့ဘူး။ မ႐ွိေတာ့တာကိုမွ တမ္းတတတ္တဲ့ သတၱဝါတစ္ေကာင္ရဲ႕ ဘဝဟာ နတၳိပါပဲ။ ကဗ်ာဆန္တဲ့ ကဗ်ာ၂ပုဒ္ကေန ေမြးလာတာ ကဗ်ာမဆန္တဲ့ နတၳိပါ…။ …. သားေက်ာင္းေနတဲ့ ကိုမင္းထက္ရဲ႕ “န+အတၳိ” interpretationပါ။ သူ႔blogကေန ကူးလာတာ…။   မရွိေတာ့တဲ့အေမ  …………………….. ငယ္စဥ္ေတာင္ေက်း ကေလးဘ၀မွာ အေမ႔မ်က္ႏွာ ေငးကာေမာ္ၾကည့္ ငါေပ်ာ္မိခဲ့။ ဒုကၡဟူသမွ် အေမကသာ ေရွ႕မွာရပ္တည့္ ငါမသိေအာင္ ဖုန္းဖိကြယ္ကာ ေနေပးရွာခဲ့။ သူ႔သားသမီး ခရီးေရွ႕ေရး အစဥ္ေတြးကာ မေဆြးေသာခ်စ္ မေအးေသာရင္ စဥ္ပူပင္လွ်က္ ေန႔စဥ္လုပ္ငန္း သူမပန္းခဲ့။ ေအာ္…အခုေတာ့ ဒီေျမမွာ ဒီေမမေနေတာ့ၿပီ ဒီေရကို…

  • Memo,  Music,  Myanmar Song,  Photo,  Quote,  Translation

    တိုးလှိုက်သံ

    ကံသတာလသဒၵမိဝ ဃ႑ိသဒၵမိဝ သုတကာေလ သီတလံ ဝိဟာရဆာယံ ပဋိပေႏၷာ သမာဂႏၲဳကာေမာ   ပကၡီသု သဟသာ ဥပၸတေႏၲသု သုကၡပဏၰံ ႏူန နိပတိတံ တဝတၳာယ ကာကတာလိယံ မမတၳာယ သဗၺကာလိကံ ပရာဘဝေႏၲာ ပမုႆိတုကာေမာ   ပရဝႆဇလေသာေတန ကုႏၷဒီ ဂီတသဒၵံ ဂါယႏၲီ ဧကဂၣနသိလံ သဏိကံ ပရိမဇၨႏၲီ ရတၱႏၵိဝံ သႏၵမာနာ ပဋိပႏၷာ   ကံသတာလပကာသိတံ ဓမၼသဒၵံ ကုႏၷဒိယာနံ မဟုႆာေဟန သေမာဓာေနတြာ အာစရေႏၲာ သီတ႐ုကၡဆာယာယံ ပရိစၥာေဂန တိတိကၡမာေနာ နိဗၺာယိႆတိ   ကံသတာလသဒၵမိဝ ဃ႑ိသဒၵမိဝ သုတကာေလ သီတလံ ဝိဟာရဆာယံ ပဋိပေႏၷာ သမာဂႏၲဳကာေမာ   ကံသတာလပကာသိတံ ဓမၼသဒၵံ ကုႏၷဒိယာနံ မဟုႆာေဟန သေမာဓာေနတြာ အာစရေႏၲာ သီတ႐ုကၡဆာယာယံ ပရိစၥာေဂန တိတိကၡမာေနာ နိဗၺာယိႆတိ ဆည္းလည္းေလးမ်ား ပြတ္တိုက္႐ိုက္သံလို ေခါင္းေလာင္းေလးမ်ား ထိုးႏွက္လိုက္သံလို ၾကားလိုက္တဲ့ အခိုက္အတန္႔မွာ ေအးၿငိမ္းတဲ့ ေက်ာင္းအရိပ္ဆီ လွမ္းရင္းေျပးလို႔ ေတြ႕လိုက္ခ်င္ရဲ႕ . ေက်းငွက္ကေလးတို႔ ႐ုတ္တရက္ ထပ်ံစဥ္ သစ္႐ြက္ေျခာက္မို႔ လြင့္လို႔ ေႂကြတာဆို မင္းအတြက္ေတာ့ အမွတ္တမဲ့သာ ငါ့ဘက္က ဘဝတစ္သက္တာ ဆံုး႐ႈံးမႈနဲ႔ ေခၽြးသိပ္ကာ ေမ့ပစ္လိုက္ခ်င္ရဲ႕ . မိုးေႏွာင္းက်ေရ စီးတဲ့ ေခ်ာင္းငယ္ေရ ေတးသြားေလး ဆိုညည္းရင္း ေက်ာက္စိုင္ကို ျဖည္းျဖည္းခ်င္း ပြတ္တိုက္ကာ ေန႔လရက္ ဆက္ခဲ့စဥ္ စီးဆင္းရင္းနဲ႔ ေ႐ြ႕ခဲ့တယ္တဲ့ . ဆည္းလည္းေလးမ်ား ျပတဲ့ တရားသံကို စမ္းေခ်ာင္းေလးတို႔ ဇြဲနဲ႔ အားမာန္နဲ႔ ေပါင္းစပ္ၿပီး က်င့္ခဲ့ရင္ ေအးၿငိမ္းတဲ့ သစ္ရိပ္မွာ စြန္႔လႊတ္မႈနဲ႔…

  • English Song,  Memo,  Music,  Photo,  Translation

    ငြိမ်း in one

    သကၤေပၸ နတၳိ သေဂၢါ၊ သုကၠရေမဝ၊ ယဒိ တြံ အာရဘသိ၊ နတၳိ နိရေယာ အမွာကံ ဟ႒ာ၊ ဥပရိ ပန အာကာေသာေယဝ၊ သကၤေပၸ သဗၺဇနာ ဇီဝႏၲာ အဇၨတၳာယ၊   သကၤေပၸ န သႏၲိ ရ႒ာနိ၊ န ဒုကၠရံ ကာတံု၊ နတၳိ၊ ယဒတၳာယ ဝဓိတဗၺံ ဝါ မရိတဗၺံ၊ အထာပိ နတၳိ ဒိ႒ိ၊ သကၤေပၸ သဗၺဇနာ ဇီဝႏၲာ သႏၲိႁႏၵိယာ၊   တြံ….. တြံ ဘာေသယ်ာသိ၊ အဟံ သုပိနဂေတာတိ၊ တထာပိ နာဟံ ဧကေကာ၊ ပေတၳမိ အညဒါ တြံ ဧကီဘူေတာ အေမွဟိ သဟ၊ အထ ေလာေကာ ဧကီဘာဝဂေတာ၊   သကၤေပၸ န သႏၲိ ပရိဂၢဟာ၊ မညာမိ တြံ သေကၠာသိ အနေပကၡာ၊ ယတၱ ဂိဒၶါ ဝါ ခုဒါ၊ မႏုႆာနံ ဘာတိကတၱံ သကၤေပၸ သဗၺဇနာ သဟ ဝိဘဇႏၲာ သဗၺေလာကံ၊   တြံ….. တြံ ဘာေသယ်ာသိ၊ အဟံ သုပိနဂေတာတိ၊ တထာပိ နာဟံ ဧကေကာ၊ ပေတၳမိ အညဒါ တြံ ဧကီဘူေတာ အေမွဟိ သဟ၊ အထ ေလာေကာ ဧကီဘာဝဂေတာ၊ Imagine there’s no heaven It’s easy if you try No hell below us Above us only…

  • English Song,  Memo,  Music,  Note,  Photo,  Translation

    Blogအက္ခရသညာတော (၃)

    ပါဠိစာေပ၏ အခန္းက႑သည္ Blogျဖစ္တည္မႈတြင္ ဘယ္သို႔ဘယ္ပံု သက္ေရာက္ေနသနည္း။ Blogဦးအစ ပဏာမတြင္ နေမာ တႆျဖင့္ စတင္ေလ့မ႐ွိသည္မွာ ေသခ်ာသည္။ ေခတ္ေရစီးေၾကာင္းတြင္ ပါဠိစာေပ ေနရာမရသည္မွာ ထင္႐ွားေနသည္ျဖစ္၍ ပါဠိစာေပႏွင့္ အကၽြမ္းတဝင္ျဖစ္သူတို႔ပင္ ပိဋကတ္ေတာ္လာသည့္အတိုင္း ဗုဒၶေဒသနာျဖစ္သည့္ တရားဓမၼကို ၫႊန္ျပသည့္ေနရာမွသာ ပါဠိေဝါဟာရမ်ားကို အသံုးျပဳသည္ကို ေတြ႕ရသည္။ ဤသို႔  ပါဠိပါဌ္သားမ်ားကို ျမင္ရေတြ႕ရသည့္အခါ မရင္းႏွီးမကၽြမ္းဝင္သူတို႔အဖို႔ ပ်င္းရိဖြယ္ေကာင္းသည့္ အေနအထားကို ခံစားမိတတ္ၾကသည္။ နားလည္ေပးသင့္သည့္ အေနအထား တစ္ရပ္ျဖစ္သည္။ လူအမ်ား နားလည္ႏိုင္မည့္ ဘာသာစကားကို အသံုးျပဳမွသာ အက်ိဳးမ်ားစရာ အေၾကာင္း႐ွိသည္။ သို႔ေသာ္ မည္သည့္ ေနရာတြင္ ပါဠိစကားလံုးမ်ား အသံုးျပဳႏိုင္မည္နည္း။ ပါဠိစာေပ ေပါက္ကြဲပ်ံ႕ပြားေရးအတြက္ Blogသည္ ရာစုသစ္တြင္ သင့္ေတာ္သည့္ platformတစ္ခု ျဖစ္ႏိုင္ပါသလား။ ျမန္မာအကၡရာျဖင့္ ေရးဖြဲ႕ေနသည့့္ Blogမ်ားတြင္လည္း ျမန္မာ့ရနံ႔မ်ား ဆြတ္ပ်ံ႕ေနသည္မွာ အဆန္းမဟုတ္။ ဤသည္ပင္ အရသာတစ္မ်ိဳးျဖစ္သည္။ ျမန္မာစာ ျမန္မာစကားျဖင့္ ဖြဲ႕သီထားေသာ Blogမ်ားသည္ ျပည္တြင္းျပည္ပ ေနရာအႏွံ႔မွ ဖန္တီးေနၾကေသာ္လည္း ျမန္မာျပည္မွာ လုပ္သည္ဟူ၍ ေျပာစရာမလိုေလာက္ေအာင္ ျမန္မာဆန္ေနသည္ကို ေတြ႕ရသည္။ အခ်က္အလက္ အေၾကာင္းအရာမ်ားကား စံုလြန္းလွသည္။ “က”မွ “အ”အထိ  အကုန္ ႐ွိသည္။ ပေယာဂလည္း အလြန္ မ်ားသည္။ ကံေကာင္းေထာက္မစြာျဖင့္ ပါဠိသက္ေဝါဟာရမ်ားႏွင့္ ၎တို႔၏ ဆက္ႏြယ္မႈမ်ားကို Blogမ်ားေပၚတြင္ အေၾကာင္းညီၫြတ္လွ်င္ ေတြ႕ႀကံဳရတတ္သည္။ ဤမွ်ႏွင့္ လံုေလာက္သည့္ အေနအထားေရာက္ၿပီဟုပင္ ဆိုႏိုင္သည္။ ျမန္မာစာေပထဲတြင္ ပါဠိေဝါဟာရမ်ား တနည္းမဟုတ္ တနည္း စိမ့္ဝင္ပ်ံ႕ႏွ႔႔ံေနျခင္းသည္ ပါဠိစာေပ၏ ဗဟိုခ်က္ျဖစ္သည့္ ပိဋကတ္ေတာ္လာ အသံုးအႏႈံးမ်ား ေနရာရလာျခင္းျဖစ္သည္ဟု မွတ္ယူႏိုင္သည္။ နတၳိ၏ Blogသည္ ပိဋကတ္ေတာ္လာ ပါဠိစာေပကို အေျခခံသည့္ ပါဠိေဝါဟာရမ်ားကို…

  • Memo,  Myanmar Poem,  Photo,  Poetry,  Quote,  Translation

    မုန်တိုင်းထဲမှ ပန်းနုရောင်အို

    ပါဝုႆကေမေဃာ၊ ဥ႒ိတစ႑ဝါေတာ၊ ဝိဇၨဳပၸဘာ၊ အဘိဂဇၨိတာ၊ နဒီေပါကၡရဏီတီေရ၊ ဥဂၢစၧနဥဒကံ၊ ဝိဇၨဳကလာပါ၊ သမၹဳ႒ဝလာဟကာ၊ ဘိႏၷဘာဝပၸေတၱာ၊ ဇိဏၰ႐ုေကၡာပိ၊ ယာဝ ပထဝိတလာ၊ သႏၷမိေတာ၊ သေဗၺန သဗၺံ၊ ဝိန႒ံ၊ ဝိဝဏၰံ၊ ဘိႏၷဇိဏၰံ၊ ခ႑ာခ႑ံ၊ ရတၱႎ မဟာေမေဃာ၊ အဘိပၸဝုေ႒ာ။   သဗၺရတၱႎ၊ ဝဇိရံဝ၊ ဧကတာရကမၸိ၊ အေသာဘိတံ၊ အေနာဘာသိတံ၊ အႏၶကာေရ၊ တိဗၺေမေဃ၊ စ႑ာနာဒရပၸေတၱ၊ အႏၲရဓာယေႏၲ၊ ဘိႏၷဆိဒၵါ၊ ဘူမိတလာ၊ သူရကၤုေရာ၊ အာ႐ုဏုဂၢမေန၊ တႏုကမကုေဠာ၊ နိကၡေႏၲာ၊ ပုန နဝံ၊ သမၹဳေလႅာ။ . “မုန္တိုင္းထဲမွ ကဗ်ာ” (ဒဂုန္တာရာ) မိုးသက္ဆင္သည္ ေလျပင္းဖက္၍၊ ၿပဳိးျပက္လွ်ပ္စစ္ တထစ္ထစ္တည့္၊ ေခ်ာင္းျမစ္အိုင္ကမ္း ေဘာင္ဘင္ယမ္းသည္၊ လွ်ပ္ပန္းေကာက္ေကြ႕ တိမ္ကိုေ၀ွ႕လ်က္၊ အက္၍ကြဲသြင္ အိုသစ္ပင္လည္း၊ ေျမျပင္ေအာက္ထိ ေကြးၫႊတ္အိ၍၊ ရွိရွိသမွ် ပ်က္စီးၾကသား၊ အလွကင္းမဲ႔ က်ဳိးပဲ႔ယြင္းကာ၊ စိတ္စိတ္မႊာသည္ ညခါ မုန္တိုင္း၊ တိုက္သတည္း။ . တညဥ့္ယံလံုး စိန္လွ်ံတင္႔တင္႔၊ ၾကယ္တစ္ပြင္႔မွ် ႂကြားဝင္႔အလ်ဥ္း၊ မလင္းမဲမဲ ေမွာင္မိုက္ထဲ၌၊ သဲသဲမုန္တိုင္း ႐ိုင္းစိုင္းေစာ္ကား၊ ရပ္စဲသြားေသာ္ ပပ္ၾကားအက္ကြဲ၊ ေျမၫြန္႔ထဲမွ ရဲရင္႔ကင္းငံု၊ လင္းအ႐ုဏ္ဝယ္ မႈန္မႈန္ပုရစ္၊ ထြက္ျပဴလွစ္သည္ အသစ္ျပန္လည္ ပြင္႔သတည္း။ ။

  • English Song,  Memo,  Music,  Photo,  Translation

    ရကောက်ဟထိုးစသတ်

    အတၳိ ဟိ သူေရာ၊ သေစ ပေႆယ်ာသိ တဝ အေႏၲာဟဒယံ။ န ဘာယိတေဗၺာ အယံ၊ ေယာ တြေမဝ အသိ။ အတိၳ ပန ဝိႆဇၨနာ၊ သေစ ဥပဂေစၧယ်ာသိ အေႏၲာဝိညာဏံ အထ ေသာကံ ဇာနာသိ ဝိလီယိႆတိ တံ။   တေတာ သူေရာ အာဂစၧတိ သဟ ထာေမန ပဋိပဇၨိတံု။ အထ တြံ ဘယာနိ ဆေ႗သိ။ အထ တြံ ဇာနာသိ သကၠာ ပန ပဋိဇီဝိတံု။ တသၼာ ယသၼႎ ေဝဒယသိ အေပကၡာ ဝိန႒ာ ဒကၡ တဝ အဇၩတၱံ၊ ဒေဠႇာ ဘဝ။ အေႏၲ ပန တြံ ပႆိသသိ သစၥံ သူေရာ ဟိ တဝ အဇၩေတၱ။   ဒီေဃာ အယံ မေဂၢါ။ ယဒါ တြံ ေလာကႆ အဘိမုခံ ကေရာေႏၲာ ဧကေကာ န ေကာစိ ဧကဟေတၳနာပိ အာမေႏၲတိ။ တုဝံ သႏၶာေရတံု၊ သေကၠာသိ ေပမံ အဓိဂႏၲံဳ သေစ ပရိေယေသယ်ာသိ တဝ အဇၩေတၱ။ အထ အႏၲရဓာယိႆတိ၊ ေဝဒယသိ ယံ သုညတံ။   တေတာ သူေရာ အာဂစၧတိ သဟ ထာေမန ပဋိပဇၨိတံု။ အထ တြံ ဘယာနိ ဆေ႗သိ အထ တြံ ဇာနာသိ သကၠာ ပန ပဋိဇီဝိတံု တသၼာ ယသၼႎ ေဝဒယသိ အေပကၡာ ဝိန႒ာတိ…

  • Memo,  Pāḷi Kabya,  Photo

    မုန်းစကားမဆိုတဲ့ မိမိMal

    ဂႏၴပရိယာပုဏနေလေသန ေယ မံ ဇီဝိတာ ေဝါေရာေပတံု အာရဘႏၲိ။ တထာပိ နာဟံ အကုဒၶါ ေတသု။ သုသုခံ ဝတ ဇီဝိတုကာမာ ပညာပရိဟာနႎ ပန ဘီတာ.မွိ။ စာဖတ္လို႔ အေသသတ္ေပမယ့္ မေက်မနပ္ မျဖစ္ပါဘူး အေနတတ္ခ်င္တဲ့ ငါ ပညာငတ္မွာပဲ စိုးရိမ္တယ္…။ inspiration >>> Malala’s speech

  • Memo,  Pāḷi Kabya,  Personal,  Photo

    တစ်ကောင်တစ်လေ

    ဥပၸတိတုကာေမာပိ။ နာဟံ ပကၡီ။ ဌိေတာ အႆုမုေခါ။ ဒုကၠရံ ေဂဟံ ပစၥာဂႏၲံဳ။ ပ်ံခ်င္တယ္ဆိုမွ ေတာင္ပံက မပါ… မတ္တပ္ရပ္လို႔ လမ္းမွာငို…  အိမ္ျပန္ဖို႔ မေရရာ…။ . *** မဇၩိမေဒသေရာက္ ၈ႏွစ္ျပည့္ အမွတ္တရ