ရသ, သမုဒယနှင့် အရိုင်းဆေး
တိုက္ဆိုင္မႈ မဟုတ္ႏိုင္ပါ။
အရသာေတြ႕မိမွေတာ့ စြဲလမ္းတာ မဆန္းပါဘူး။
ငတ္ျပတ္ေနလို႔လား…
ငတ္ႀကီးက်ေနလို႔လား…
ငတ္မြတ္ေခါင္းပါးေနလို႔လား…
ေသခ်ာတာကေတာ့
ဆာေလာင္မြတ္သိပ္မႈဟာ
တကယ့္ ေရာဂါတစ္ခုဆိုတာပါပဲ။
မေနာမယျဖစ္တဲ့ ပီတိဘကၡကေတာ့ ေဝးပါတယ္။ ပိယမယျဖစ္တဲ့ honeyဘကၡနဲ႔ပဲ ေရာင့္ရဲမိေနရင္း သီခ်င္းတစ္ပုဒ္ ဘာသာျပန္ျဖစ္တယ္။ U2ရဲ႕ Wild Honeyပါ။ သက္ဆိုင္သူအတြက္သာ…။
ဒိဝေသသု
ယဒါ မယံ ေဒါလာယႏၲာ ႐ုေကၡသု
အဟံ မကၠေဋာ
အာဒိယေႏၲာ မဓုံ မဓုဂုမ႓ေတာ
အဟံ အႆာေဒယ်ာမိ
အဟံ အႆာေဒယ်ာမိ တုဝံ တဒါပိ
အထ.ဟံ အႏုဗႏၶိႆာမိ တုဝံ ေဟ႒ာဝါေတန
ဂေစၧယ်ာသိ တြံ တတၳ၊ သေစ တြံ ႐ုစၥသိ
စ႑ံ မဓု
သေစ တြံ ဂေစၧယ်ာသိ၊ အထ ဂစၧ သဟ မယာ
စ႑ံံ မဓု
ဇာနိတာ ႏု မယာ တြံ
ဇာနိတာ ႏု မယာ တြံ တဒါပိ
ပုေရ၊ ယာမနာဠီဟိ ယာေမာ ပ႒ပိေတာ
ပုေရ၊ ေလာေကာ မာပိေတာ
ကကၡဠသူရိယေတာ
တြံ တာယိတာ
တြံ ေမ တာဏာ ဆာယာ
သေစ တြံ ဂေစၧယ်ာသိ တတၳ သဟ မယာ
စ႑ံ မဓု
တြံ ကေရယ်ာသိ၊ ယံ တြံ ႐ုစၥသိ
စ႑ံ မဓု
အာမ၊ ဝါယႏၲမၸိ မႏၵဝါေတ
စ႑ံ မဓု
စ႑ံံ စ႑ံ စ႑ံ
အဟံ ပန တိ႒ေႏၲာ
အဟံ ပန တိ႒ေႏၲာ၊ ယတၳ တယာ ဇဟိေတာ ေမ
သမၼတၱာ.သိ ႏု တြံ စ႑ဘာဝံ
သေဗၺန ဒႏၲံ သမႏၲာ တယိ
အဟံ ေပေသမိ ပုပၹာနိ တဝ သႏၲိကံ
သေကၠာႏၲိ ႏု ပုပၹာနိ ဝိလီယိတံု တဝ ဟဒယံ
အဟံ ဇာနာမိ တဝ ဥယ်ာနံ သမၸဳဏၰံ
တထာပိ အတၳိ ႏု မဓုကံ သဗၺထာ
အေဟာ ဝတ ဇီဝံ
ပိယ မံ
ဒဒ ေမ ဇီဝံ
သေစ တြံ ဂစၧသိ၊ အထ ဂစၧ သဟ ေမ
စ႑ံ မဓု
နႏု တြံ ဟရိႆသိ မံ၊ ဟရ ႏူန မံ
စ႑ံ မဓု
အာမ၊ ေဒါလာယႏၲာ ႐ုကၡႏၲေရ
စ႑ံ မဓု
စ႑ံံ စ႑ံ စ႑ံ
[youtube https://www.youtube.com/watch?v=VMnAMW2aizw?rel=0&w=560&h=315]
Wild Honey
In the days
When we were swinging from the trees
I was a monkey
Stealing honey from a swarm of bees
.
I could taste
I could taste you even then
And I would chase you down the wind
.
You can go there if you please
Wild honey
And if you go then go with me
Wild honey
.
Did I know you
Did I know you even then
Before the clocks began time
Before the world was made
.
From the cruel sun
You were sheltered
You were my shelter and my shade
.
If you go there with me
Wild honey
You can do just what you please
Wild honey
.
Yeah, just blowing in the breeze
Wild honey
Wild, wild, wild
.
I’m still standing
I’m still standing where you left me
Are you still growing wild
With everything tame around you
.
I send you flowers
Could flowers thaw you heart
I know your garden is full
But is there sweetness at all
What is soul
Love me
Give me soul
.
If you go then go with me
Wild honey
Won’t you take me, take me please
Wild honey
.
Yeah, swinging through the trees
Wild honey
Wild, wild, wild