-
ရင္ထဲကႏြယ္
ေဒဝိ… အဘိ႐ူပ… ပိယ…! သေစ အဘိဘူေတာ သီေတန တဝ ဟဒေယာ၊ ပဋိစၧာေဒယ်ာသိ တႏုရတၱဝတၳေကန။ အို… Venusနတ္ဘုရားမ သင့္ အသည္းႏွလုံး ခ်မ္းရွာေရာ့မယ္… ပန္းႏုေရာင္ ဖဲပဝါေလး ျခဳံထားပါကြယ္…။ Motive: http://www.pinkribbon.com/
-
ဒုကၡ, ဒုလႅဘနဲ႔ 7 billion
၆……….၉ (ေရတြက္ဆဲ)
-
Neoနမက္ကာရ−၂
“နေမာ တႆ” ဘုရားရွိခိုးကို တစ္ေထာင္ျပည့္ေအာင္ အနက္ေပး ဘာသာျပန္ထားတဲ့ စာအုပ္ေလးကို သတိရမိတယ္။ စာအုပ္နာမည္ေတာ့ အတိအက် မမွတ္မိေတာ့ဘူး။ “နေမာ တႆ အနက္တစ္ေထာင္”လို႔ ထင္တာပဲ။ အံ့ၾသဖြယ္ရာပါပဲ။ ပါဌ္တစ္ခ်က္ အနက္ဆယ္ေထြဆိုတဲ့ စကားလဲ ရွိေနတာေတာ့ ဟုတ္ပါတယ္။ ကိုယ့္အေနအထားနဲ႔ ေတြးၾကည့္ေတာ့ အေတာ့္ကို ခက္ခဲေနတာကို ေတြ႕ရတယ္။ ပါဠိေဝါဟာရတစ္ခုကို ျမင္တဲ့အခါ အနက္ကို အေျခခံအားျဖင့္ နားလည္မိေပမယ့္ ဘာသာျပန္ဖို႔ကို အေတာ္ေလး လက္တြန႔္ေနမိတယ္။ ဘာသာျပန္လိုက္တိုင္း မူရင္းပါဠိရဲ့ အသြင္သ႑ာန္နဲ႔ အႏွစ္သာရကို ေလ်ာ့ခ်လိုက္သလို ျဖစ္ျဖစ္သြားတတ္တယ္။ ကိုယ့္ရဲ့ အားနည္းခ်က္လို႔ပဲ ဆိုရမွာပါ။ ျမန္မာေဝါဟာရပိုင္းမွာ ဆိုးဆိုးရြားရြား ညံ့ဖ်င္းေနတဲ့ အေနအထားပါပဲ။ အခုလည္း ကိုယ္တိုင္ေရးထားတဲ့ ဂါထာတစ္ပုဒ္ကို ဘာသာျပန္ဖို႔ မဝံ့မရဲျဖစ္ေနတယ္။ ဂါထာက ဒီလိုပါ… ဝေႏၵ ဝိဘဇၨဝါဒႎ၊ သမႏၲပ႒ာနေဒသကံ ဗုဒၶံ။ သုဝိစိတၱပစၥယနယာ၊ စတုဝီသတိ အစၧရိယဓမၼာ။
-
ေၾကာင္အိမ္
ေယ ေကစိ ဟိ ပဝိသႏၲိ နိကၡမႏၲိ အႏုစကၤမႏၲိ အႏုဝိစရႏၲိ အပေရ ပန အာေလာေကႏၲိ ဥေလႅာေကႏၲိ ဩေလာေကႏၲိ ဝိေလာေကႏၲိ။ တခ်ိဳ႕က… ဝင္လိုက္ ထြက္လိုက္ လွည့္လိုက္ လည္လိုက္…။ တျခားသူေတြကေတာ့… တည့္တည့္ၾကည့္ၾက ေစာင္းငဲ့ၾကည့္ၾက ေမာ္ၾကည့္ၾက ငုံ႔ၾကည့္ၾက
-
အကန္းအလွမ္း
သတၱာ ဇာတိဇရာဗ်ာဓိမရဏေသာကသံကိေလသဓမၼာ၊ တဒၶမၼာေယဝ ပရိယိ႒ာ။ အျဖစ္ အႏြမ္း အနာ အပ်က္ အငို အညစ္ ရွာၾက ေဖြၾက ေတြ႕ၾက ရွိၾက ျဖစ္သူျဖစ္ ႏြမ္းသူႏြမ္း နာသူနာ ပ်က္သူပ်က္ ငိုသူငို ညစ္သူညစ္